No creo que haya una palabra para esta emoción específica en el idioma inglés, pero hay cientos de idiomas y miles y miles de dialectos, en los que en algún lugar debe existir una palabra que describa esta emoción. Creo que el problema con esto es que las emociones son tan subjetivas que señalar un sentimiento oscuro y darle un nombre que todos entiendan y usen correctamente sería extremadamente difícil; pero luego esto nos lleva a otro debate por completo, que está más asociado con la forma en que damos palabras a los sentimientos. Aparte de la aceptación general del lenguaje que nos enseñan, ¿cómo estamos seguros de que cuando sentimos lo que sabemos que es felicidad, es lo mismo que sienten los demás cuando sienten lo que ellos llaman felicidad? ¿Qué pasa si la felicidad significa cosas completamente diferentes para diferentes personas? Etcétera.
TL; DR: no creo que exista una palabra para esta emoción en inglés, pero no hay ninguna razón por la que no exista. Prepare uno y comience a usarlo: el lenguaje debe desarrollarse en algún lugar. Se puede coger en 🙂