Presento dos traducciones:
1) Oh hijo de Pritha, los que se refugian en Mí, aunque sean de parto menor, mujer, vaishyas [comerciantes] y shūdras [trabajadores] – pueden alcanzar el destino supremo.
o
2) Oh, hijo de Pritha, aquellos que se refugian en Mí, aunque sean de menor nacimiento, las mujeres, los vaishyas [comerciantes] y los shūdras [trabajadores] pueden alcanzar el destino supremo.
Explicación a la traducción 1:
Por lo tanto, la clase de personas que no sean el sistema de cuatro varna se considera como nacimiento bajo. En ese sentido, está claro
- ¿Por qué los hombres son menos exigentes a la hora de seleccionar una pareja en comparación con las mujeres?
- ¿Es verdad que las mujeres no pueden ser buenas gerentes?
- ¿Por qué es que algunas personas tienen que soportar tanto en este mundo?
- ¿Por qué algunas chicas dependen tanto de los chicos para un futuro brillante en lugar de crear ellos mismos el futuro de sus sueños?
- ¿Qué dice la Biblia cristiana sobre las mujeres?
Explicación a la traducción 2:
Pero incluso si uno considera la segunda traducción, está claro, pero puede malinterpretarse si se lo toma fuera de contexto.
Aquí, el contexto es de la cultura que prevalecía en ese momento en base al sistema ‘chathur varna’ (es necesario conocer cuidadosamente los valores en función de los cuales se establece la cultura y la filosofía detrás de ella en lugar del rechazo ciego).
Así que la pregunta puede plantearse es no dejar a la mujer
Respuesta: UN NO GRANDE, de hecho está derrotando el punto
En la sociedad india convencional, había dos formas principales de religiosidad convencional: el materialismo ritual (karma-kanda) y el impersonalismo especulativo (jnana-kanda). Según sus estándares convencionales, aquellos con compromisos tradicionales no intelectuales como tareas domésticas, agricultura o trabajo manual no tenían el tiempo o la disposición para la pureza ritual o el sondeo metafísico. En consecuencia, fueron considerados poco calificados para el avance espiritual.
El Gita ofrece una punta nominal del sombrero a esta noción convencional y luego entrega su mensaje universalista bhakti que prácticamente anula esa noción.
(Este verso está tomado del Capítulo 9 del Bhagvad Gita que detalla en detalle el Bhakti Yoga)
Bhakti es un camino del corazón, abre las puertas a la liberación espiritual para todos, incluso aquellos convencionalmente considerados marginados, como indica este versículo.
Uno puede reconocer claramente el hecho de que las enseñanzas fundamentales de BGita son que “No somos el cuerpo sino el alma espiritual” (más allá de la concepción de hombre-mujer, blanco-negro, indio-no indio, bramín-no bramín, etc.) Así que Junto con nuestros deberes, uno tiene que perseguir su vida espiritual y estos deberes no son descalificaciones como puede parecer.
————————————————————————————
Descargo de responsabilidad: la mayor parte de la información es la clave de la explicación que se encuentra en http://www.thespiritualscientist.com. En caso de que encuentres alguna falta de claridad me lo atribuyes.