¿Qué significa realmente la palabra ‘thulla’ en la jerga de Delhi?

Inútil
Nikamma

Este es un término de argot para “policía” y se escucha a menudo en las partes orientales de la India. La pronunciación correcta de esta palabra es “thoo-lah”. También puede ser escrito como ” Thula ” o ” Thullah “. El término se utiliza para denotar a un policía estereotipado de movimiento lento con una gran intuición. El origen de este término tiene que ver con la palabra para un saco hecho de fibra de yute, que es ” thula ” en algunos idiomas en la parte oriental de la India. Como sucede, los policías de muchos estados de la India reciben un uniforme marrón almidonado que parece haber sido hecho de un saco. De ahí que la palabra para “saco de yute” se transformara en argot para “policía”.
Thulla – Diccionario BRF

La gente en otras partes de la India usa palabras de jerga diferentes para denotar policía.

  • Mamá
  • Pandu

Bueno, es similar a la palabra “Pandu” utilizada en Mumbai, que se hizo popular por el personaje de Dada Kondke, Pandu Hawaldar.

Para un civil llamar a un oficial de policía o agente de policía Thulla o Pandu discretamente es una cosa diferente, pero cuando un cierto Ministro Principal lo usa y eso también en un dominio público, es totalmente inaceptable y algo que no debería haber ocurrido.

Mi simple consejo: “Si un determinado individuo, independientemente de su estatus social y político, no puede respetar a sus colegas, no tiene derecho a esperar que lo respeten bajo ninguna circunstancia”.

La palabra Thulla parece provenir de Thaali del dialecto hindi local de la región de Delhi-Meerut. Thaali (sin. “Khaali ” en hindi) significa no hacer nada en inglés.

Hay otra palabra para el mismo significado. es decir, Thalua: “Uno que no hace nada en este momento”.

Los delhitas normalmente lo usan cuando se refieren a algunos policías y policías de tránsito.