Gracias por A2A. Es extraño, pero me rio o lo ignoro dependiendo de quién lo diga. Inicialmente, cuando tenía 21 años, solía estar irritado. Era como, ¿cómo me parezco a tu tía? algunas personas lo llamaron bhabhi, así que fue otra sorpresa. No sé de dónde viene eso de lol.
Extraño porque primero no estoy casado (así que no estoy relacionado con ninguna de esas personas de ninguna manera, así que por qué y cómo soy su tía Idk)
En segundo lugar, cuando era niño nunca había llamado tía ni tío a ninguna niña (mis padres se aseguraron de corregirlo si lo hacía) a menos que tengan signos visibles de que están casados o de alguna manera cómo los conozco (como sindoor y collar y cosas) ) Mis padres me dijeron que llamara didi o bahiya (hermano y hermana) a las personas. Así que no sé de dónde provienen los niños de estos días.
Es de sentido común, cuando puede ofender a alguien que no está casado (el joven va a ser monja o sacerdote) o pasar por otra situación en la vida, así que ¿por qué lastimarlos deliberadamente? Imagínese lo extraño que sería si su hijo se encuentra con una NUN o el Padre sigue en llamar entonces tía / tía.
Simplemente lo ignoro porque, aparentemente, un vendedor de la carretera también te llama tía (suena como unty) en Mumbai con ese acento típico (por la forma en que estos chicos deben ser apreciados, ya que son analfabetos y aún así pueden aprender palabras en inglés para comunicarse)
Cuando es niño solo me rio. No es su culpa si sus padres no saben cosas o no les enseñan etiqueta general.
Si es una persona mayor que me llama a eso (sí, eso también ocurre) lo que lo ignore de nuevo puede ser que no me guste, jajaja.
Los verdaderos irritantes son gente de oficina / hombres o personas alfabetizadas en general que piensan que llamar tía a una chica / mujer es algo divertido (sí, cuando lo hacen, me acuerdo de vendedores ambulantes). Para ellos, mi reacción es de personas que usted puede descifrar. broma.
Supongo que el uso incorrecto de la palabra se hizo popular debido a los jabones diarios, los anuncios y las películas. Si recuerdo bien, una de las series de comedia “HumPanch” tenía un personaje divertido que decía:
“Tía mat bolo na”

Así que supongo que ese uso recogido con masas indias
También puede ser en la cultura de Mumbai llamar a la gente de esa manera porque he escuchado que la palabra didi es una palabra ofensiva aquí. La gente no sabe qué es lo que usan palabras inventadas como bhaiyani (que es una palabra despectiva usada para la gente de norte de la India).
Así que tía está bien, no voy a abofetear a nadie por eso jajaja.