¿Cómo se sienten los no musulmanes cuando escuchan el Corán?

Soy un “musulmán” y todavía quiero dar una respuesta a esta pregunta.

La primera vez que me enfrenté a una recitación del Corán me pareció misterioso tanto a nivel lírico como a nivel de contenido. El árabe suena muy musical y es más cuando escuchas el Corán. Este libro fue escrito en una época en la que el árabe era genuino, espléndido y un arte que dominar.

Debes tomar mucho en los siete [1] suspendidos, que son un grupo de poemas y escrituras escritas por escritores de Virtuoso.

De hecho, el Corán explota a la gente por la perfección que afirma tener en términos de disposición de la palabra y la forma en que los hace sonar.

Myriam Sourate, fue la primera vez que escuché. Parece ser una gran historia con muchas emociones incrustadas.

Todo estaba en paz.

Por esa experiencia, no creo que los musulmanes y los no musulmanes tengan una forma diferente de abordar el Corán. Es un sentimiento humano ser asombroso cuando escuchas un arte (¿divino?).

Notas al pie

[1] Mu’allaqat – Wikipedia

El idioma utilizado en el Corán es tanto el sistema de idioma árabe como el mejor ejemplo de la mejor literatura en idioma árabe.

Por lo tanto, nunca puede haber literatura en árabe o poesía que ignore el árabe del Corán.

Un académico árabe árabe describe el idioma del Corán y la imposibilidad de traducir a otro idioma.

“El Corán fue revelado en árabe. Es una cuestión de fe en el Islam que es de origen divino, es inimitable y, por lo tanto, traducir siempre es traicionar. Los musulmanes siempre han desaprobado y, en ocasiones, han prohibido cualquier intento de traducirlo en otro idioma.

Cualquiera que lo haya leído en el original está obligado a admitir que esta precaución parece justificada. Ninguna traducción, sin embargo, fiel al significado nunca ha sido completamente exitosa.

El árabe, cuando se usa de manera experta, es un lenguaje notablemente tenso, rico y contundente.

Y el árabe del Corán es por turnos, sorprendente, elevado, vivo, terrible, tierno e impresionante.

Como lo dijo el profesor Gibb, “Ningún hombre en 1500 años ha jugado nunca en ese instrumento de tonos profundos con tanto poder, tanta audacia y tanta variedad de efectos emocionales”.

No tiene sentido aplicar adjetivos como “hermoso” o “persuasivo” al Corán, sus imágenes destellantes y su medida inexorable van directamente al cerebro y lo intoxican. No es sorprendente, entonces, que un experto recitador del Corán pueda reducir una audiencia de habla árabe a lágrimas indefensas “.

CITA TOMADA DEL LIBRO:
TITULO: Islam
AUTOR: John Alden Williams (un académico árabe no musulmán)
EDITORIAL: Prentice Hall International, Londres 1961

La siguiente Cita tomada del prólogo del glorioso Corán de Muhammad Marmaduke Pickthall refuerza las opiniones anteriores del Profesor Alden con igual eficacia y fuerza.

“El Corán no puede ser traducido. Esa es la creencia de los antiguos sheykhs (maestros) y la opinión del escritor actual. El libro se presenta aquí casi literalmente y se han hecho todos los esfuerzos posibles para elegir el lenguaje adecuado.

Pero el resultado no es el glorioso Corán, esa sinfonía inimitable, cuyos sonidos conmueven a los hombres a las lágrimas y al éxtasis.

Es solo un intento de presentar el significado del Corán: y, por supuesto, algo del encanto: en inglés.

Nunca puede ocupar el lugar del Corán en árabe, ni está destinado a hacerlo.

Para mí, las recitaciones suenan misteriosas y místicas, quizás incluso un poco aterradoras en su trance un tanto monótono, y son muy apropiadas para incitar un estado de meditación e introspección en el oyente (no muy diferente a los cantos gregorianos, aunque me gustan más por su La música coral lírica).

No sé mucho del contenido del Corán, pero intenté leer al menos algunas partes de él. Para mí, una persona totalmente inexperta en las enseñanzas islámicas, gran parte de ella también es muy enigmática y autoritaria (en comparación con la Biblia, suena menos como una narrativa y más como un comando), intrincada y quizás un poco no sistemática, por lo que algunos los versos subsiguientes parecen haber sido descartados y vinculados sin un significado y conexión obvios entre sí.

En cuanto al contenido en sí mismo, gran parte de él parece muy poético y metafísico, también misterioso de buena manera, pero algunas otras partes, a veces inmediatamente consecutivas a esos versos trascendentales, también aparecen muy sectarias o, más a menudo, muy similares a los de los estados, coercitivas. Y, digámoslo, también terrenal. Sin embargo, el tono general del Corán definitivamente suena mucho más espiritual y profético que el tono a menudo muy “contundente” de algunos hadices y sunnas que he leído.

Esas son solo las primeras impresiones, no necesariamente mi opinión definitiva sobre el tema. 😉

Sólo puedo hablar por mí mismo. No respeto el Corán por tres razones.

  1. Si el Corán es así de perfecto, ¿por qué se lo malinterpreta tan fácilmente? Innumerables argumentos sobre cada punto único. La violencia ocurre en todo el mundo basada en este libro. Sin embargo, la gente simplemente diría que el Corán es malinterpretado o mal entendido. La gente se está muriendo y tú estás preocupado por un libro. No creo que pueda respetar ese libro.
  2. Es gratis. Como parte de la popularización del islam, obtendrás quraan gratis de varias fuentes. Si es realmente valioso como dice, dáselo a las personas que realmente lo valoran. Nadie regala diamantes sin motivos ulteriores. Se aplica a otros libros religiosos también.
  3. Es un manual de instrucciones. Soy una persona a la que le gustan las sugerencias si me piden consejos. Pero decirle a un adulto qué hacer, qué comer, qué ponerse y qué no hacer me suena extremo. No soy un gran fanático del extremismo o las recompensas después de la muerte.

No respeto muchos libros mitológicos en el hinduismo también. Pero no pretenden ser perfectos y la pregunta no es sobre ellos. Así que supongo que está bien.

Además, esto no significa que no respete a los musulmanes. Yo respeto a las personas independientemente de sus creencias religiosas.


PD: para todas las personas que quieren que lea Quaran:

Mi padre quería que aprendiera sobre otras religiones. Así que me llevó a su amigo que era / es un erudito musulmán. Eran buenas personas. Tenía 11 o 12 años entonces.

Quería que mi papá se sintiera orgulloso. Así que decidí dar un esfuerzo sincero para aprender el Corán. Tuve una buena impresión sobre ese tío y su familia.

El tío me contó las maravillas de ser un musulmán, como los comentarios en esta respuesta. Sinceramente les creí. Él era un médico casero que ayudó a muchas personas pobres. Dio zakat según el Corán. Nunca usó el interés de sus depósitos del banco. Él los regaló. Su esposa solía amarme. Ella hacía mi comida favorita cada vez que iba allí. No había manera de que uno pudiera disgustarlos. Solía ​​tomar clases sobre el Corán en varias partes del mundo.

En una de las clases iniciales, el tío me habló de los defectos del politeísmo, es decir, del hinduismo. Me dijo que los musulmanes tienen prohibido hacerlo porque el Corán lo dice. Me dijo por qué el Islam obtuvo las tasas de conversión más altas. La gente del cristianismo y el hinduismo no encuentra al verdadero Dios y no alcanza el camino supremo de Dios, que es el Islam. En este punto comencé a sentirme incómodo.

Él me enseñó namaz, la importancia de orar 5 veces, limpiarme antes de orar y todas las cosas que no recuerdo exactamente cuando tenía apenas 12 años. Luego siguieron las reglas sobre vestirse, comer y continuó. Cuando las clases continuaron, en lugar de sentirse más cerca de Dios como él decía, yo sentía lo contrario. Me dijo por qué debería convertirme al Islam. Aunque al ver la libertad que tenía su hija de 6 años, decidí que nunca lo haría. Fue la devoción enérgica. Un erudito musulmán le está enseñando a un niño de 12 años a odiar otras religiones basándose en un libro. Entonces dices que son malas interpretaciones. Por qué debería respetar un libro que incluso un médico altamente educado no puede interpretar adecuadamente.

Yo era extremadamente religioso en ese entonces, supersticioso por mi madre. Todavía nadie me pidió que fuera al templo, adorara al Dios específico. Tengo opciones Me gustó la diosa Durga y Ganesha y mi hermano tuvieron diferentes opciones. No estábamos dictados por las reglas. Ese manual de instrucciones fue para un niño de 12 años y para un adulto es completamente ridículo. Así que finalmente dejé de ir allí y decidí que el Corán no es mi taza de té, ni siquiera para leer. También tuve otras razones que no son significativas aquí.

El respeto no debe ser exigido sino ganado.

No me estás pidiendo que lea el Corán porque es una obra literaria perfecta, ¿verdad? ¿Quieres que llegue a tu conclusión religiosa que ya tienes y luego me dices que me lavé el cerebro? . ¿Has leído todos los otros libros religiosos antes de decidirte a convertirte en musulmán? ¿Has leído todos los libros de ateos que creen firmemente que no hay Dios sino la Ciencia? ¿Respetas a los ateos?

En cuanto a las personas que dicen que el conocimiento es libre. No, no es. Ninguna comida es gratis en este mundo. La educación gratuita es financiada por el dinero de los contribuyentes.

Usted está dando Corán gratis porque quiere que la gente se una al Islam. Crees que es el único camino correcto. Entonces estarás furioso si alguien lo insultara. Si le das Coranes gratuitos a todos, debes ser lo suficientemente tolerante cuando la gente los critique. El Corán o cualquier otro libro religioso no se debe entregar a las personas que no lo solicitan.

Gracias por leer

Gaurav Gupta

Visita mi blog –

Un indio dentro

Escuché los versos del Corán por primera vez en la mezquita Al-Azhar en El Cairo y, para ser completamente honesto, aunque estaba en árabe, por alguna razón me dio la piel de gallina. Sonaba tan emotivo y poderoso incluso en un lenguaje que no entiendo. Escuché en inglés a través de youtube, pero la versión árabe es más hermosa que yo. Probablemente porque tiene muchas más emociones. Me dio goosbumps y fue realmente relajante.

No es diferente a escuchar otros textos religiosos que se leen, ya que todos contienen estilos de lenguaje y vocabulario más antiguos, mucho más poéticos y hermosos que los discursos genéricos modernos “selfie”, jajaja …

En realidad, probablemente no sea diferente a cualquier cosa que se recite en voz alta y bueno … tiene más que ver con la entrega del orador: o tienes el poder sobre la gente o no, piensa en Benedict CumberBatch … él puede leer cualquier cosa y hacer que suene increíble ni siquiera soy un fan de él) o Ian McKellan … algunas personas simplemente tienen buenos estilos de entrega.

Si eres religioso, entonces obviamente el contenido es más importante, pero nuevamente puedes apreciar el hermoso estilo del lenguaje arcaico.

Personalmente, encuentro que muchos textos religiosos contienen muchas cosas con las que no estoy de acuerdo, una vez que se escribieron hace tanto tiempo y que los tiempos han cambiado mucho, pero aún puedo apreciar una buena recitación.

Sólo calmante, corazón que se derrite. Deja solo el Corán entero, solo el Surah Rehman. Escuchar el Qira’at de Mishary Rashid Alafasy para Surah Rehman me hace escucharlo una y otra vez.

De esto es de lo que estoy hablando

Compara la voz de tu padre con la de otro hombre. La voz de su padre al instante convoca recuerdos y, a veces, provoca pensamientos de respeto, obediencia y quizás nerviosismo.

Pero otro hombre que habla es solo un extraño. Él puede ser considerado o ignorado con mucho menos emoción involucrada. No hay tal impacto, no hay reflejo para respetar. ¿Y quién es este extraño que me hablaría como si fuera mi padre? La voz de un nuevo padrastro quizás reciba incluso menos respeto que el extraño. Esta nueva voz simplemente no pertenece, y no tiene derecho a hablarme en esos términos.

Hablando de la experiencia, realmente depende de la persona. Independientemente de cuál sea tu religión. También depende de qué tipo de persona lo está recitando.

Suena calmante para algunos, pero puede sonar extremadamente molesto para otros. En realidad, nuevamente, dependiendo de los tipos de personas involucradas. He visto casos en los que un compañero musulmán se molesta por las recitaciones reproducidas en cinta.

No estoy diciendo que esto sea como la comida, donde hay algunas personas que tienen un gusto por ella y otras que no. Es … un poco más difícil de explicar.

Me gustaría decir que hay “energía” dentro de sus recitaciones, que le da cierto efecto a quien la escucha. Pero si esta energía resuena positiva o negativamente con usted realmente depende de qué tipo de persona sea.

Aunque soy musulmán, pero todavía responderé eso.

Cuando se reveló el Corán sobre el profeta Mahoma (la paz sea con él), los árabes en la tierra de la Meca tenían un gran dominio de su idioma y tenían uno de los mejores poetas y escritores de esa época. Su belleza y su elocuencia no tienen comparación con ningún libro de composición. Si lees los versos árabes del Corán, en muchos de sus versos hay un esquema de rimas excepcional que incluso es elogiado por los mejores hablantes árabes del mundo (no todos los hablantes árabes son musulmanes). En la época de Muhammad, había un poeta árabe que escuchó los tres versos del Capítulo Al-Kawthar (Al-Corán 108: 1–3) y dijo que estas no pueden ser las palabras de un humano.

Estas fueron las opiniones de las personas que entendían el árabe. Hoy en día, es muy raro que los no musulmanes escuchen el texto en árabe del Corán. Una persona que haya entendido correctamente el Corán junto con el contexto seguramente se sorprenderá con los versos. Después de estudiar e investigar el Corán desde la infancia, creo que es un libro impecable, puramente lógico y sin errores.

El Corán contiene una gran cantidad de hechos científicos, verificados a través de experimentos. Ahora piense que ¿cómo un humano, hace 1400 años, viviendo en un desierto conocía los hechos de la astrología? Eso sin duda allana nuestro camino hacia un solo Dios.

Como dice Francis Bacon, “el poco conocimiento te hace ateo, mientras que la filosofía le hace creer en un solo Dios.

No hablo árabe con la suficiente fluidez para entender algo más allá de unas pocas palabras aquí o allá. He escuchado varios suras en YouTube, para ser honesto, no hace mucho por mí, sobre todo sin leer las palabras en la parte inferior en inglés. Pero hay algunas partes en las que uno puede sentir los ‘ritmos’ y demás, solo escuchar, y es comprensible que pueda moverse en algunas partes si realmente comprende lo que se dice (o al menos en su mayoría), sin tener que hacerlo. Lee las palabras en un idioma diferente. Sin embargo, creo que definitivamente es menos conmovedor, naturalmente, para aquellos que son, a) incapaces de entenderlo, yb) no musulmanes. El llamado a la oración, sin embargo, tiene un sonido más “conmovedor”, en mi opinión (aunque creo que podría ser un poco agotador despertarlo todos los días a una hora muy temprana de la mañana).

Esto es muy hermoso. He vuelto a escuchar esto.

La única queja : la belleza dura hasta que lees las Escrituras, tiene el efecto opuesto 🙁

Para ser honesto, es realmente relajante para los oídos. La música divina simplemente te lleva a otro lugar lejos del ajetreo y el bullicio de la vida …

Las respuestas a esta pregunta son muy interesantes para mí, y me gustaría escuchar más respuestas de no musulmanes, por favor. Quiero ayudar al escritor de esta pregunta enviando este clip de recitación muy popular y conmovedor; dirigiéndolo principalmente a los no musulmanes que no escucharon una buena recitación pero que quisieran colaborar con esta pregunta.

Acojo con gran satisfacción las respuestas de seguimiento de los no musulmanes, pero llego al menos a la mitad del clip antes de comentar.

A2A

Solo escuché el Corán, o al menos una versión del Corán, que se recitó una vez, fue muy hermoso, no entendí una palabra ciega, pero fue una experiencia que me alegro haber tenido.

Soy brasileño y Brasil tiene muy pocos musulmanes. El único país musulmán que visité es Turquía. Me pareció muy hermosa la llamada a la oración. De hecho, lo he visto antes en muchas películas, pero no sabía exactamente qué era. Cuando escuché en Turquía por primera vez, le pregunté a mi amigo turco “¿Qué es esto?” Y él dijo “El llamado a la oración por los musulmanes”. Le respondí: “No lo sabía, pero lo he visto muchas veces en la televisión, y siempre lo encuentro realmente hermoso, incluso sin saber qué era”.

Pasé mucho tiempo en el Medio Oriente, y entrando a una tienda, viajando en autobús, etc. oirás a la gente tocarlo alto y descaradamente. Nadie les dirá que lo apaguen o apaguen porque es el Corán. En su mayor parte es un ruido de fondo para mí, pero después de un tiempo se vuelve molesto y molesto. Puede ser irritante cuando se reproduce constantemente en segundo plano, pero tiendo a desconectarme.

Por otra parte, si te refieres a escuchar en mi propio idioma (obviamente, en inglés), nunca lo he escuchado en inglés, pero lo he leído varias veces. Leerlo como un cristiano es agravante porque me resulta muy difícil leer lo que contradice lo que dice la Biblia y que la gente lo encuentra inspirador, mientras que lo encuentro repetitivo, autoinflable y auto contradictorio.

Solo escucha esto. ¿No derretirá tu corazón?

Y éste…

… ..