¿Qué es una lucha educada china?

¿Por casualidad escuchaste esto en “Fresh Off The Boat”? Hubo un episodio recientemente en el que dos estadounidenses coreanos pretenden ser chinos y ellos y otros en el programa tienen peleas educadas chinas sobre varias cosas. Le dan un toque de humor a algo que es una expectativa cultural, especialmente entre amigos y familiares, pero también en entornos de negocios.

En muchas culturas asiáticas, es apropiado tratar de cuidar a los demás cuando un grupo come en un restaurante, para ofrecer seriamente tratar a los demás con comidas y otras cosas. Hay un equilibrio entre dar y devolver, y va dando vueltas y más vueltas. No se supone que sea una oferta falsa, es decir, digo que quiero tratar pero no lo digo en serio, pero estoy seguro de que algunas personas lo hacen de esa manera. Tienes que estar preparado para tratar realmente si ganas. (O perder, si lo ves así).

Debido a que se trata de mostrar atención (o de mostrar atención extra), generalmente los ancianos reciben primero los primeros y la última palabra. Es decir, voy a comer con un amigo más joven de la infancia. Comienzo a pagar por el almuerzo. Ella trata de tratar. Le digo que voy a pagar. Ella dice que quiere tratarme. Esto podría seguir y seguir, excepto que generalmente se trata de un acuerdo por el cual yo solo pago o la dejo tratar, porque ya pagué en el pasado, y somos estadounidenses de origen tailandés, con influencias chinas y tailandesas, por lo que Somos más agradables así. (Algo así. No nos veíamos tan a menudo, por lo que casi siempre tomé la factura, insistiendo en que primero tendría que casarse o tener un hijo primero o dos antes de que pudiera pagar, porque soy siete años mayor y más adelante que ella en esos departamentos.)

A veces se trata del estatus y el rango; gano más, te trato. Estoy mejor, te trato quien no está tan bien. A veces se trata de devolver a la familia, cuando comemos con familiares, generalmente hay algo de “pelea” que pagar a menos que haya un acuerdo previo, es decir, alguien hizo la invitación. Pelear cuando alguien hizo la invitación puede ser bastante grosero y presumido.

Por lo general, funciona mejor cuando nos turnamos, y está de acuerdo.

Hay un elemento de terquedad en la cultura y parece estereotipadamente chino, o culturas influenciadas por los chinos, que en realidad no me gustan mucho. A veces puede ir demasiado lejos y convertirse en una sola subida, en lugar de querer realmente cuidar de los demás. Se trata de * no escucharse el uno al otro, cuando la cultura se mezcla con el pensamiento estadounidense, y es agresivo y sobrepasa los límites del respeto.

Con mis amigos y mi familia, siempre funciona bien, y los ancianos generalmente ganan. No estoy seguro en la tradición china pura si es exactamente lo mismo, o en otras familias.

Un ejemplo, alguien es 廉

El texto original es 廉耻 廉耻 significa sentido de propiedad, justicia, integridad y honor. Encontrarías el último perdido. 耻 puede significa honor y vergüenza. Cuando refiere que alguien es 礼义, básicamente está diciendo que esta persona no tiene vergüenza.

Esto no es un insulto muy usado (无耻 es, 礼义 廉 no es). Aunque creo que se puede llamar pelea educada.

Es solo agresividad pasiva, pero el chino tiene una gran habilidad con las palabras, desde la época de la dinastía.

Los ejemplos generalmente contienen describir una flor como una niña y el dinero como un chico.

Esta no es una respuesta muy bien pensada

\ U0001f605Dónde están estas tres palabras?

¿Y por qué luchan los chinos?

¿Luchar contra qué?

¿Por qué como chino no lo había oído antes? Y la respuesta está muy cableada.

Yo también tengo curiosidad. Espero que las personas interrogadas agreguen más detalles, nos ofrezcan un ángulo para que lo pensemos