¿De dónde vienen las palabras ‘mujer’, ‘hombre’ y ‘humano’?

Con suerte, alguien más le dará una respuesta más clara, pero haré lo mejor que pueda.

El origen del ser humano es discutible. El consenso es que la palabra significa “tierra”. Puede ser latín “hominis”, sánscrito “bhu” o “bhumi”, árabe “hombre”, etc. El uso más antiguo de “humano” es relativamente reciente (hace menos de 300 años), dado el alcance de la historia de la lengua En general (cientos de miles de años, probablemente millones de años).

“Hombre” significa persona masculina. Pero también significa tanto, hombres como mujeres. La gente usó “hombre” en lugar de “humano” hace más de 300 años, para decir “cada persona”.

“Mujer” tiene una historia que no es políticamente correcta. Una teoría es que mujer = matriz del hombre (Eva se crea a partir de la costilla de Adán, por lo que la costilla de Adán es, en cierto modo, su matriz, porque “dio a luz” a Eva). La palabra “wif” o “wyf” que ahora deletreamos “esposa” originalmente significaba “mujer” (no mujer casada, solo mujer). Otra teoría es que la palabra “wif” se unió a “hombre”, y se convirtió en “wifman” (mujer “hombre” donde “hombre” significa simplemente “persona”; incómodo, lo sé, ¡pero no me culpes!) Que eventualmente se convirtió en “mujer”.

Entonces, una mujer soltera era una “esposa” (mujer). Pero una mujer casada era una “amante” (su marido era el “maestro”). Los términos “maestro” y “amante” no tenían los significados asociados con ellos en la actualidad. Maestro simplemente se refería a alguien que controlaba algo: su casa, su barco, su negocio, etc. La señora también quería decir lo mismo: alguien que controlaba algo. Los hombres se llamaban maestro y las mujeres se llamaban señora. Eso es todo.

De hecho, “señorita” y “señora”. Ambos tienen el mismo punto de origen – Ama. La gente llama a la madre o esposa “amante”. Utilizaron la palabra completa – Ama. Llamaron a cualquier niña una “pequeña señorita” (joven amante). Con el tiempo, evolucionó hasta el punto en que las mujeres solteras de cualquier edad se llamaban Miss y las casadas se llamaban Ama (la Sra. Abreviada). El término “amante” cayó en desgracia cuando la dueña de la casa de un hombre y la amante del corazón del mismo hombre eran dos mujeres diferentes.

Un hombre común (no un Rey o un Señor) fue llamado un marido. “Para el esposo” significa cuidar y proteger (cualquier cosa o persona, pero generalmente propiedad). La gente común no se casaba. No podían permitírselo y tampoco ninguna institución religiosa (no había suficientes templos y / o sacerdotes para servir a toda la población del mundo). Entonces, cuando un hombre y una mujer comenzaron a vivir juntos, se les llamó esposo (protector) y su esposa (su mujer). Protector no significaba guerrero, sino simplemente alguien que cuidaba (protegía) lo que fuera parte de su vida. Eso incluía a su esposa e hijos, obviamente. Pero en general, un “buen marido” era un hombre que cuidaba bien de lo que le confiaras, con honestidad y esmero. Un buen marido era un hombre en quien se podía confiar.

Cuando el término “amante” se convirtió en algo de mala reputación, la gente volvió a “marido y mujer”. Hoy en día, usamos la palabra “amas de casa” para las mujeres, pero en el pasado un marido era realmente el principal amas de casa. Él construyó físicamente la casa y también trabajó para mantener a su familia. Cuidó de su trabajo así como a su esposa e hijos cuando su esposa estaba enferma. Pero la esposa nunca tuvo que salir a trabajar cuando él estaba enfermo. Ella solo cuidaba de él y de sus hijos, en casa. Se dijo que una mujer que accedía a vivir con un hombre en particular era criada. Se dijo que un hombre que accedió a vivir con una mujer en particular estaba casado.

El sustantivo [hombre] es del inglés medio hombre , del inglés antiguo mann (“ser humano, persona, hombre”), del proto-germánico * mann- (“ser humano, hombre”), probablemente del proto-indoeuropeo * hombre- (“hombre”) (compare también * hombres- (“mente”)). Cognado con el hombre de Frisia Occidental, holandés, alemán Mann (“hombre”), noruego mann (“hombre”), antiguo sueco maer (“hombre”), sueco, ruso муж ( muž , “persona masculina”), Avestan ( manuš ), sánscrito मनु ( manu , “ser humano”).

De wikcionario

Para continuar con la respuesta de Nandan Choksi, me gustaría mencionar que “hombre” tradicionalmente era una palabra neutra que especificaba “persona”, mientras que werman y mujer se usaban para especificar personas masculinas y femeninas, respectivamente.