¿Por qué algunas personas solicitan algo y luego dicen ‘por favor y gracias’? ¿Es esta una adaptación cultural o está siendo agresivo?

He leído algunas de sus otras respuestas a las preguntas y tenemos mucho en común, así que pensé en intentarlo. Muchas veces he usado el correo electrónico como una forma de comunicación cuando solicito un servicio. Muy a menudo utilizo la frase “gracias por su atención a esto” que creo que es lo mismo en espíritu. Pero esto es contextual. Si es una situación de negocios y solo les está pidiendo que hagan algo que esté en su descripción de trabajo, entonces no, no creo que sea agresivo. Además, si le estoy pidiendo al camarero un vaso de agua y él / ella dice que lo traerán, les agradezco antes de traerlo. No creo que eso sea agresivo. Si le pido un favor a un amigo y le doy las gracias antes de que respondan afirmativamente, entonces estoy siendo insistente. No puedo decir que alguna vez hice esto, excepto cuando estaba presidiendo un evento para recaudar fondos y es el día en que estoy ladrando órdenes y revolviendo frenéticamente. Puede que haya sido grosero entonces, pero espero que me perdonen. Sin embargo, nunca creo que por favor por sí mismo sea grosero.

Creo que fue un intento de ser ambas cosas. Tratando de ser educado, pero al mismo tiempo agresivo.

Pero en estos días creo que está destinado a ser más pasivo agresivo y agresivo. Me imagino a alguien diciendo mientras pasan o si intentan sacarte de su oficina después de que te pidan algo.

Como una solicitud, es presuntuoso ya que no parece permitir la negativa.

Dicho esto, solo me han dicho alguna vez: “Por favor y gracias”. después de ofrecerle a alguien comida o bebida. Es una forma dulce y concisa de ser educado.