¿De cuántas maneras puedes decir ‘te extraño’ en polaco y es una forma más popular que otra?

No creo que haya muchas maneras de decir “Te extraño” en polaco.

El más popular es: Tęsknię za Tobą , literalmente: Te extraño y esta frase se usa con más frecuencia.

También puedes decir: “Brakuje mi Ciebie”, en una traducción directa significa más como: Te necesito o Te falta. Pero lo usamos de la misma manera que “Te extraño”.

También hay frases más fuertes para expresar la sensación de anhelo, como:
-Usycham z tęsknoty (literalmente: me muero por anhelo),
-Wzdycham z tęsknoty (significa más o menos: estoy anhelando por anhelo),

ambos significan lo mismo: estoy suspirando por ti / te extraño.