¿Es válido de algún modo atribuir sentimientos, valores o acciones a un grupo (por ejemplo, ‘Estados Unidos piensa’)?

Realmente no. Puede estar usando metonimia, como “Estados Unidos bombardeó Japón”, pero la mayoría de las personas que escuchan eso confundirían la metonimia con la acción colectiva, los valores o los sentimientos, por lo que es mejor evitar esas frases por razones de claridad.

Si no puede evitar metonimizar cosas como esa, creo que debería aclarar quién, precisamente, qué valores, y quién, precisamente qué decisiones.

Por otro lado, a veces los valores y los sentimientos son tan generalizados, y el apoyo a las acciones es tan generalizado que sería posible describir tales cosas colectivamente. Difícilmente podría culpar a alguien por escribir “Los estadounidenses se oponen a la pedofilia”. En casos tan raros, creo que la responsabilidad de los lectores es recordar que, por supuesto, siempre habrá excepciones.