¿Cómo se comunican las mujeres chinas en las relaciones románticas?

Cuando me pidieron que respondiera esta pregunta, estoy adoptando un enfoque más objetivo para probar mis opiniones provenientes de una observación intercultural.

Siendo un taiwanés estadounidense viviendo en China durante demasiado tiempo, mi vida está básicamente imbuida de 3 culturas de igual longitud y profundidad. En ocasiones he tenido amigos de cada lado de origen cultural / racial que tienen descontentos similares: ¿por qué mi novia china nunca confirma lo que quiere pero se enoja cuando actúo? ¿Por qué mi novio occidental está actuando de manera tan egoísta y descuidada con respecto a cómo me siento?

A menudo, los problemas del hombre surgen no debido a una falta de comunicación (esforzándose demasiado, o falta de voluntad) traída a la superficie, sino más bien a una lectura errónea en sus señales mixtas. En cierto modo, es una comedia clásica de Shakespeare de relaciones hombre / mujer en todo el universo. Sin embargo, en ciertas relaciones interraciales las personas a veces confunden los elementos culturales chinos con las deficiencias psicológicas del objeto de amor. Por lo tanto, complican sus vidas emocionales con esfuerzos adicionales para empujar los límites hechos por sí mismos.

Para encontrar una respuesta directa, las personas primero deben ser honestas consigo mismas ( ¿Estoy equivocada o equivocada? ) Y desprenderse de las cortinas de humo de faux-pas del romance intercultural para saber exactamente con quién o con qué están lidiando. Ver quién es esa persona es un ejercicio saludable más allá de las excusas irracionales para “romantizar la idea” sobre lo que las armaduras culturales de ese interés de amor podrían agregar sabores adicionales a la búsqueda.

Simplemente fiel a todos los escenarios, los diagnósticos deben distinguir entre:
1) Su dama china realmente no sabe lo que quiere / necesita / siente; ya que su papel tradicional se ha reducido a cumplir con las expectativas de todos los demás, excepto la suya.
2) Tu princesa china sabe muy bien lo que quiere / necesita / siente; sin embargo, ella (de manera subconsciente o manipulativa) está jugando un juego pasivo-agresivo para satisfacer su insaciable necesidad de tranquilizarse con su autoestima (jugando duro de conseguir, en palabras sencillas).

En el primer tipo, a menudo vemos a una niña china tranquila actuando aliviada y aceptando las sugerencias que otros hicieron por ella. En sus virtudes tradicionales de servir primero a su padre, a su hermano, a su esposo, a su hijo, ella es una hija, una hermana, una esposa, una madre: el papel social de la jerarquía paternal confuciana tiene sus raíces en las comunidades de Asia oriental e incluso en el extranjero en China. Trátela con el respeto cultural para dejarla actuar en los roles asignados de acuerdo a sus clanes, luego se encontrará con una relación de valores chinos valorada por toda su gente. Pero si crees que eso no es “justo” para ella, o si deseas que esté a la altura de tu idea occidental de individualismo, y le pidas que se ponga a sí misma y a ti (esposo occidental) ante sus compañeros, estará aterrorizada por no hacerlo. saber cómo adaptarse a su identidad o dónde encajar su prioridad en sus contextos culturales. Entonces, posiblemente, un resultado emocional es que ella no puede enfrentar su resentimiento social (verbal o mentalmente), por lo que el receso a la tristeza incomprensible durante los conflictos.

En el segundo tipo, a menudo vemos a una bella princesa china llevándose a todos (no solo a su novio sino a todos sus amigas / hombres) para un paseo lleno de baches con sus pucheros y sus muñones hasta que se sale con la suya. Una nota rápida, sin embargo, si ella ha estado saliendo con la mayoría de occidentales, puede estar más abierta a volar más allá de los límites tradicionales chinos, a diferencia de los debates internos del primer tipo. En el caso de la reina del drama no se trata de confusiones culturales sino de una manipulación psicológica.

Aquí hay una nueva raza de tipo II en China. En contraste con los “síndromes complejos de princesas” de otras hembras asiáticas (sí, se acuñó por primera vez en Hong Kong) China continental ha crecido en su único grupo de princesas nacidas como niños solteros (posteriores a la década de 1980) estropeados por los valores culturales posteriores a la revolución ( materialista) en el hogar y en la sociedad en general. Aquellos que crecen en las grandes ciudades exteriorizan sus deseos de gratificación instantánea sin una reserva tímida (a su manera o carretera, sin embargo, aún puedes probar su furioso berrinche solo porque dudan en seguirlo) y esperan que sus amantes mimen todos sus caprichos (generalmente, post un reto para demostrarles tus tokens de amor con recompensas materiales). En la superficie, parecen hacer nuevas reglas de sus propias individualidades; sin embargo, su falta de habilidades de comunicación interpersonal y compasión puede ser una debilidad en todo tipo de relaciones personales. Por un lado, anhelan la intimidad, pero por debajo de su vulnerabilidad simplemente no saben lo que significa. Princesa que es.

Estas son solo generalizaciones pero no necesariamente verdaderas para todas las condiciones. En las relaciones monoculturales (independientemente de la raza de la que estemos hablando) ya hay muchos ejemplos de desconfianzas y abusos que nos muestran lo que es fundamentalmente incorrecto en cualquier matrimonio o pareja dispareja. En una relación mixta-racial (como veo entre amigos, algunas parejas felices), ambas personas normalmente sostienen su amor por encima de los valores orientales frente a los occidentales y lo equilibran gradualmente con el respeto mutuo de los intercambios mutuos. Las relaciones son asuntos extremadamente personales. Solo las personas involucradas conocen la verdad en sus propios corazones, revelando lo que realmente significa ser el amor. Ya sea que su primer saludo sea en un idioma extranjero o en un lenguaje de señas, simplemente sean mentes abiertas, corazones y brazos para atesorar los segundos conectados. En lugar de un suspiro para dejar que el Presente se deslice hacia infinitas suposiciones.

Habiendo salido con muchas niñas chinas criadas bajo valores tradicionales, puedo decirles que la comunicación no está estandarizada universalmente en nuestra cultura. Algunas chicas naturalmente tienden a ser más abiertas que otras cuando se trata de comunicarse en una relación, mientras que otras pueden ser más reservadas ya sea por su timidez o simplemente por la falta de compromiso.

Desde mi experiencia, independientemente de las diferencias culturales o las barreras, si una chica está verdaderamente enamorada de usted o cree que lo está, la comunicación entre usted será simple y fluida. Se lanzarán sobre ti, generalmente poniéndote por delante de ellos mismos. Por el contrario, cuando una niña no está segura de sus sentimientos en una relación o tiene dudas de cualquier magnitud, tiende a retirarse en términos de comunicación abierta.

En su situación, la pregunta no es sobre quién está en lo correcto o no, o incluso si el resultado está relacionado con un choque cultural o diferencias, sino más bien cómo puede usted deshacerse de esta chica por completo. Si realmente amas a la chica en cuestión, no debería ser tanto acerca de tus necesidades y deseos, sino de ella. Dedica tiempo a comprender lo que la hace feliz, triste, marca y deja que vea que la entiendes, en lugar de intentar cambiarla o criticarla. A través de este proceso, verá que te preocupas y sentirás que realmente eres genuina con ella, y descubrirás que todos tus problemas se disolverán. Cuando la haces sentir completamente cómoda y enamorada, todos los problemas de comunicación se disiparán a medida que deja caer su barrera protectora.

Esto no tiene nada que ver con las relaciones, pero la mejor lección sobre cómo interactuar con los chinos vino cuando salía con unos amigos en Pekín y un amigo chino no estaba comiendo comida picante porque tenía un brote de acné y se hacía comida picante. es peor Un amigo estadounidense me preguntó por qué y comencé a explicarle: “Los chinos piensan que cuando tienes acné …” y rápidamente me corté con un enojo: “No soy chino, soy yo”.

Estoy seguro de que puedes señalar los patrones de manera en que actúan las mujeres chinas (presumiblemente te refieres a mujeres chinas educadas en ciudades de primer o segundo nivel, o algún grupo demográfico similar, pero como sea). Muchas de mis amigas en Beijing sienten una enorme presión para casarse, pero también quieren perseguir sus propias vidas y no quieren comprometerse solo para tener a alguien a quien agarrar. Son (casi) todos los hijos únicos que crecieron siendo admirados por sus padres y abuelos. Hay una dinámica específica que colorea la forma en que se acercan a las relaciones. Pero, ¿cómo se comunican las mujeres estadounidenses en las relaciones? Algunos lo hacen realmente bien, algunos indirectamente y otros horriblemente.

Tiene un problema de comunicación y sospecha que podría tener algo que ver con las diferencias culturales en lo que respecta a las relaciones. ¿Por qué no hacer de eso un tema de conversación? Eso te da la licencia para ser más contundente de lo que normalmente podrías ser de una manera menos directa porque no estás hablando de ella, estás hablando de diferencias culturales.

Por ejemplo, muchos de mis amigos estadounidenses que salen con chicas chinas tienen un problema cuando su novia les dice que los aman mucho antes de lo que vendría en una relación estadounidense. O dices “Yo también te quiero” de una manera que no te parece sincera, o no lo haces y te peleas por ello. En lugar de hacerlo, puedes usarlo como una oportunidad para hablar sobre las diferencias culturales en la comprensión del amor. “¿Qué quieren decir los chinos cuando dicen ‘Te quiero’? En Estados Unidos no dices que te quiero hasta que eres increíblemente serio en una relación; es frecuente que alguien pueda estar en una relación durante más de un año sin decirlo. que se aman, y si dijeras “Te quiero en los primeros meses de salir con alguien, se verá como extremo. ¿Cuánto tiempo tardan las parejas chinas en decir” Te quiero “cuando están en una ¿relación?”

Te estás enfocando en el “pueblo chino”, no en ella, lo que lo hace menos conflictivo. Estás mostrando que quieres entenderla mejor porque te importa. Y vas a la mejor fuente de información sobre qué es lo que ella está pensando: ella.

Las mujeres chinas son las especies femeninas de mayor control y las de mayor mantenimiento en el mundo.

En la antigüedad, manipulan a los hombres con tres tácticas:

  1. Llorar, sollozar o aullar, según la cultura de la mujer. Una dama siempre sabría producir lágrimas con estilo.
  2. Si la táctica número uno falla, lanzarán una rabieta.
  3. Si la táctica número dos falla, se colgarían en tu puerta. Llamamos a estas mujeres ‘亡命徒’.

En la mitología o superstición china, algunas mujeres todavía tienen una táctica número cuatro: perseguir a los hombres a la locura. Por lo general, visten túnicas rojas o rojas y el pelo largo que cubre todas sus caras, excepto dos ojos ensangrentados, aparecen de la nada y siguen a los hombres a todas partes.

En los tiempos modernos, las mujeres chinas se benefician mucho del feminismo internacional, lo que las hace incluso irracionales:

  1. Para casarse con una esposa, debe preparar una casa y un automóvil. Es probable que los hombres que no cumplan con los requisitos se conviertan en un palo desnudo (光棍儿).
  2. Tiene que entregarle su tarjeta de salario para prometerle su lealtad y obtener una asignación (no más de 200 kuai) de ella todos los meses. También sería posible un registro mensual.
  3. Necesitas aprender a cocinar, ordenar el apartamento y cuidar a los niños.
  4. Hay que tolerar su tendencia a la adicción a las compras. Nunca produzca ningún sonido de dolor de muelas cuando ella desperdicia sus últimos cien en un lápiz de labios estúpido.
  5. Tienes que abandonar a tus propios padres y ser un hijo leal a tus suegros.

Así que no salgas ni te cases con una mujer china. Una mujer chimpancé tendría más idiomas comunes contigo que una mujer china.