¿Es cierto que (desde un punto de vista occidental) los chinos en general tienden a ser menos directos cuando tratan con otras personas y prefieren hacer declaraciones ambiguas en lugar de dar respuestas directas?

He tenido experiencia trabajando con chinos en Canadá, mis varios informes eran chinos y todavía tengo tratos tremendos con casi todos los chinos de todo el mundo.

  • Los encontré, (son casi) todos ellos son muy honestos, sencillos, y les importa su propio tipo de negocio de personas.
  • Los chinos continentales están muy reservados, no porque no quieran hablar, es debido a su restricción de idioma.
  • También los chinos continentales, toman un poco más de tiempo para decidir incluso sobre un acuerdo muy bueno, sí, es verdad, sus respuestas no son directas, según los estándares norteamericanos, pero no son intencionales.
  • Primero creo que se debe al choque cultural total de los primeros años y al contacto directo con personas de otras etnias, y segundo, la barrera del idioma, el tercero son los estándares de cortesía asiático / estadounidense, la cultura asiática que creen que es grosera. por adelantado o directo
  • Cambia con el tiempo, se vuelven más abiertos, todo depende del nivel de educación y el tipo de trabajo, más trabajos de cuello blanco allí es más probable que se abran entre sí que el de cuello azul, que la mayor parte del tiempo no es verbal.
  • También tenga en cuenta, en los viejos tiempos debido a este problema del idioma, y ​​los lazos familiares, los círculos sociales muy unidos y su intensa cultura de reunión centrada en la comida y la reunión familiar y socialización, animó a las ciudades de China en cada gran ciudad de América del Norte. . Pero ahora se están volviendo más abiertos y dispersos, ahora los nuevos inmigrantes son mucho más educados, y la mayoría de ellos vienen con buenas habilidades para hablar inglés, y ya no es lo mismo que solía ser. Además, la segunda generación avanza a pasos agigantados, cuando un pequeño niño chino que habla inglés con fluidez se traduce en padres o abuelos, su actitud cambia y sus ojos se iluminan y se abren, por lo tanto, esta reserva y soporte creo que se debe principalmente a barrera del idioma. En los primeros años y el contacto inicial, supongo que son muy cuidadosos al dar respuestas, pero una vez que saben que hay diferentes criterios de juicio, no tienen un problema para tratar en consecuencia y cambiar, después de todo, son una sociedad muy civilizada en general. Planeta, muy probablemente el primero en este mundo.

A2A

SI NO. Pida a 10 occidentales una opinión sobre una cosa y obtendrá 5 respuestas diferentes.

Eso es lo mismo con tu pregunta. Los occidentales no entienden la cultura china, por lo que por defecto tendrán diferentes expectativas.

La cultura tradicional china es hablar de una manera agradable, para felicitar a su huésped y hablar en tonos positivos. Además, la persona china puede no estar dispuesta a comprometerse con algo de inmediato y, por lo tanto, evita la claridad, en lugar de decir, no puede cometer o carecer de la autoridad para tomar esta decisión solo.

Esto puede llevar a la confusión a algunos occidentales, quienes “piensan” que quieren una comunicación directa, pero lo que quieren / prefieren es la comunicación en el estilo con el que están familiarizados.

Por otro lado, los chinos modernos y jóvenes no tienen problema en preguntar a un extranjero oa cualquier otra persona; porque estas tan gordo ¿Cuantos años tienes? ¿Tienes una buena esposa o esposo? Hablando muy directamente sobre temas a los que los occidentales responden con declaraciones ambiguas o de salvación.

Lo que constituye la franqueza está en el ojo del espectador. En otras palabras, uno necesita interpretar una respuesta china correctamente. Naturalmente, los chinos ofrecen opiniones y respuestas claras, pero siempre depende del contexto.
¡Lo mismo es verdad en occidente! Si, por ejemplo, en los Estados Unidos, alguien le dice que después de haber tenido una agradable charla en una fiesta, “Nos vemos de nuevo”, no indica que le gustaría reunirse nuevamente, mientras que en Francia o Alemania significa exactamente eso. Y si un occidental dice que un viaje fue “interesante” puede significar todo lo contrario.
Sin embargo, en general, la gente en China se mantiene en contra de sus opiniones más que los occidentales. Esto no es necesariamente algo malo, ya que la gente de Occidente dice con facilidad lo que no piensa bien a través de las respuestas y las opiniones, o elogia y promete sinceramente.

Supongo que es cierto que no se trata de quién eres, sino de cómo te percibieron. En este caso, creo que la percepción de ser educado siempre puede verse como menos directa. No es diferente a un occidental que dice lindo mientras su mente decía “feo”. ¿Eres realmente fino cuando te saludan con “¿cómo estás?” Al igual que usted, me preguntaba por qué nos gusta andar por las ramas en lugar de decir lo que pensamos. ¿Nos gusta ser tímidos? ¿Con qué frecuencia nos mordemos la lengua para evitar avergonzar a la otra parte o a nosotros mismos? Tantas preguntas pero no hay respuestas directas. Tal vez algún día, nosotros, los orientales, podamos pulir el buen acto de equilibrio pretencioso y honesto como los occidentales.

Las diferencias culturales pueden ser bastante marcadas. Para los chinos, creo que los occidentales solemos parecer demasiado directos, groseros y arrogantes.

En mi experiencia, los chinos son extremadamente educados y lo que puedes percibir como ambigüedad es en realidad que son considerados con tus sentimientos. Así que no te dirán directamente que no están de acuerdo contigo. Prologarán sus comentarios con “tal vez” o “quizás”.

También valoran la modestia. Probablemente haya notado que cuando le pregunta a una persona china si hablan inglés, casi siempre dicen “Lo siento, mi inglés es muy malo” y luego hablan un inglés perfectamente bueno.

Otro punto para recordar es que los chinos se sentirán avergonzados si señala un error, especialmente frente a otras personas. Nunca dirían “usted ha agregado mal estas cifras”, la forma en que un chino lo diría es que “parece haber un error en estas cifras”.

Finalmente, no les gusta decir “no” a una solicitud, y en algunos casos dirán una mentira blanca para evitar ofenderte. Por ejemplo, recientemente un taxi me dijo que no sabía la dirección a la que quería ir, aunque esto era claramente una mentira, ya que la dirección estaba en una calle principal cercana, probablemente la verdadera razón era que quería esperar por una tarifa.

Esto es clase y estatus social específico. Si uno proviene de un entorno educado, esta persona le dará un no educado como el que consideraré en el futuro cuando llegue el momento. La mayoría de los campesinos serán como la mayoría de los neoyorquinos y serán extremadamente honestos y conflictivos, y pocos perderán su tiempo. La mayoría entiende que el comportamiento típicamente occidental / moderno. Tenga en cuenta que el mundo está evolucionando como un kelidoscopio en todas partes. Solo pregunta. Nadie se ofende en estos días con pocas excepciones de las generaciones anteriores.

Creo que hay diferentes grados de sencillez entre las culturas asiáticas. Quizás en comparación con los alemanes, los chinos son menos directos, pero en comparación con los japoneses e indonesios, los chinos son muy directos al punto.

Y no creo que sea una cosa del este oeste. También hay culturas del oeste que son menos directas que la mayoría. Los estadounidenses, por ejemplo, son bastante ambiguos en la conversación. En una oficina, cuando a un estadounidense le gustaría estar en desacuerdo, decían algo como “Creo que hay otra manera”, o “quizás deberíamos intentar otra cosa” en lugar de decir “te equivocas”. Francés, y los alemanes tienden a ser más directos en la conversación.

“declaraciones ambiguas” ya que se traduce al inglés u otro idioma, si eres bueno en chino, pensarás que son exactamente declaraciones, porque el chino es más complicado que el inglés, algunas expresiones no se pueden traducir exactamente al inglés.
Finalmente, espero que debas actualizar un ejemplo real para tu consulta.

El chino como escrito y hablado es un lenguaje de alto contexto restringido por la cultura de China.
Mi opinión es que los chinos siempre te dicen lo que van a hacer y no lo harán directamente al empresario occidental. Pero invariablemente el occidental se aleja con la comprensión incorrecta.
El uso de palabras por parte de occidentales como “menos directo” son simplemente quejas de que el occidental no está contento porque el chino se está comportando de una manera no occidental y el occidental nunca se ha molestado en esforzarse en comprender la cultura opuesta en la que opera. Los occidentales tienden a verse a sí mismos como engañados en lugar de perezosos.
Todos los chinos se enorgullecen y se deleitan conduciéndose en negocios y encuentros personales como conduciéndose de una manera china apropiada.

Esto me acaba de pasar ayer:

Utilizamos la piscina súper en Shanghai para llegar al lugar de mis amigos. En el asiento delantero había una dama china y en la parte trasera yo y algunos amigos (todos latinoamericanos). El conductor tomó la dirección opuesta en una calle, incluso cuando la dama le decía eso. El tipo fue detenido por la policía y recibió una multa.

Cuando el conductor llevó a la señora a su dirección, le dijo con calma que le daría una mala crítica a uber porque llegó 20 minutos tarde. El chico no se enojó ni nada.

Cuando nos llevó a nuestro lugar, uno de mis amigos nos dijo que fuéramos educados, digamos y nos bajáramos del auto. Ella también le dio una mala crítica.

Hay otras situaciones en las que me doy cuenta de que los chinos son muy sencillos. Cuando tienen ganas de irse simplemente lo dicen. Cuando es tarde y no quieren seguir hablando en wechat, simplemente lo dicen. Cuando piensan que un producto en el mercado no es tan bueno, o es caro, simplemente lo dicen. Y así.

Siempre que me doy cuenta de que están siendo indirectos para decir algo, es porque no quieren hacerte perder la cara.

Desde el punto de vista de un neoyorquino, demonios, sí, los chinos nunca admiten y te dicen lo que realmente piensan. Quiero decir, no tienen que esconder su mierda porque es bastante obvio. Creo que es su cultura, y definitivamente no me gusta.

Desde el punto de vista de Minnesotan, a veces los chinos pueden ser un poco demasiado informales y directos. Pero sabes que la mayor parte del tiempo es algo bueno. Y quiero decir, todos pueden ser así de vez en cuando. Oh no, no, seguro, eso no nos molesta. Es solo que tengo otras cosas sucediendo.

Como chino, creo que no siempre es así, depende de la situación en que se encuentre la gente, creo que el chino es como otros que son honestos con los amigos, no siempre dicen algo opuesto a la gente