Si un francés me dice algo y luego me pregunta ‘¿En dirait?’, ¿Qué es lo que realmente me pregunta?

Él no te está preguntando nada. Él está calificando lo que está diciendo. Ligeramente.

No está diciendo que cree que las probabilidades son menos de cincuenta y cincuenta. Está permitiendo que sea totalmente correcto, pero se está dando un poco de cobertura.

El contexto sería importante, pensó.

Ah, y la traducción literal es, uno diría.

“Se ve de esa manera”, o ‘podrías decir’. Supongo que en este contexto se está utilizando como una pregunta de respuesta, es decir, está invitando a un acuerdo, pero de manera conversacional.