¿Cuál es tu poema favorito sobre el amor?

Aquí hay un hermoso poema sobre el amor.

Luna creciente

Nuestro amor empuja hacia el cielo,

Nos mete en un paisaje redondeado,

Nosotros nos miramos el uno al otro,

Y nos da un aspecto blanco espectacular.

Una red de aura resplandece en la oscuridad aterciopelada del amor insondable.

Nuestra sábana sigue siendo blanca,

Pero la fuerza inimaginable nos aplasta,

Las inmensas presiones chocan,

Y la sábana se pone escarpada.

Tu aura lunática une dos tonos,

Y se convierte en un color.

La búsqueda imaginativa falla mi razón,

El campo abierto del amor se convierte en un agujero negro,

Y nos aspira profundamente, profundamente en ello.

Desconocimiento del tiempo y ciego por el amor.

Lejos de la sabiduría tonta,

‘Yo’ o ‘Tú’ se vuelve sin sentido,

Seguimos unidos.

Agujero negro lee nuestro silencio,

Y huele nuestra fragancia,

El aroma del amor desvanece el agujero negro,

Su agarre se debilita,

Y salimos.

¡Todo nuevo!

El amor comienza en la luna llena,

El orgasmo continúa,

¡Hasta que se convierta en una hermosa luna creciente!

Mira la luna creciente.

Vinod Sehgal

Me siento como un gusano que se alimenta de las hojas,
No hay nada mejor que engullir todo el día.
El vacío en mi alma se ha llenado con tu olor.
Me estoy arrastrando en mi jardín esperando verte de nuevo.
Tenerte en mis brazos.
¿Alguna vez has pensado, cómo se sentía una mariposa al tener mariposas en el estómago?
Cuando mis ojos te extrañaron, tuve que morir de hambre.
Seguí mirando al cielo,
Para hacer un deseo por la estrella fugaz,
Con la esperanza de verte de nuevo.
Te digo que te necesito.
Me pregunto cuándo crecerán mis alas.
Para mostrarte lo colorido que puedo conseguir.
Para llevarte de paseo,
Sin ti mi amor
No creo que pueda sobrevivir.
Te necesito a mi lado…


El clima es muy frío, desearía que estuvieras a mi lado.
Yo susurro te amo
Te acariciaría hasta que te sintieras más caliente,
Yo compartiría mi colcha contigo, te lo haré saber
Eres parte de mí ahora.
Me pondría en tu pecho, me siento segura.
Tus labios llenos de orgullo, oiría tu corazón decir que me amas.
Soñar despierto que me abrazarás fuerte, me perdería en el olvido.
Pasan las noches envueltas como un burrito.
Me pregunto si lo lograremos.
Sin darse cuenta de lo que el mañana nos puede traer,
Caigo en un trance esperando que cada amanecer, nos acerque.
Hasta el día se supone que debemos unirnos.

🙂

Hay tantos poemas de amor por ahí por los poetas eminentes. Nunca me interesó la poesía amorosa antes de encontrar el soneto -14 de Elizabeth Barrett Browning. Estaba en mi plan de estudios. Hay algo en ello que es muy aparente, sin embargo, tan abstracto y atractivo.

Por mucho que me guste, no puedo hacer que mi mente piense por qué me gusta tanto. Tal vez, porque este poema es tan apasionado que cada vez que lo leo, mi mente reflexiona sobre el pensamiento del verdadero significado del amor. Este poema me inquieta. Me hace cuestionar los hechos sobre el amor, la fe en su utilidad y al mismo tiempo fortalece mi creencia en el amor. Las dos últimas líneas, por alguna razón, me dejan colgado y muy inquieto. Mis ojos siempre se llenan de lágrimas cuando leo este poema, porque siento que en algún lugar tengo ganas de amar, los gritos de los amantes apasionados no se han escuchado. Quieren amor por amor y nada más, pero en la mayoría de los casos, el amor es un acuerdo y no una libertad. Y pensar en tantas personas que merecen amor, no recibirlo, me deprime. Pero sí, este poema también me da esperanza de que el verdadero amor existe. Puede ser difícil de encontrar, pero al final no es imposible, ¿verdad?

Si tienes que amar

El verdadero amor es ciertamente desinteresado y no exige nada de la persona que amas. ¡Este poema trata de reflejar lo mejor!

¿Qué es el verdadero AMOR? Definiendo el amor | ्यार | Poema hindi sobre el amor

्यार

्यार ने मुझे जीना सिखाया, प्यार ने मुझे मरना सिखाया!
्यार ही है, मुझे हर राह पर चलना सिखाया!

प्यार शब्द प्यारा है, जिसके जीवन में है, प्यार प्यारा भी वही है!

प्यार क्या होता है, हमने इसे जाना है!

Por favor escucha más aquí …

n styr’ 4

Uno de mis poetas románticos ingleses favoritos de todos los tiempos es John Keats. Él era un experto en dibujar imágenes sensuales muy vívidas usando únicamente, las imágenes naturales.

Aquí está uno de sus poemas que escribió en un breve período de cinco años de su vida, cuando fue golpeado por la tuberculosis.

Brillante estrella, si yo fuera tan firme como tú eres …
No en solitario esplendor colgaba en la noche.
Y mirando, con eternas tapas aparte,
Como la paciente de la naturaleza, Eremite sin dormir,
Las aguas en movimiento en su tarea sacerdotal.
De pura ablución alrededor de las orillas humanas de la tierra,
O contemplando la nueva máscara de caída suave.
De nieve sobre las montañas y los páramos.
No, pero todavía firme, todavía inmutable,
Almohada sobre el pecho maduro de mi amor justo,
Sentir para siempre su suave caída y oleaje.
Despierta para siempre en un dulce malestar,
Aún así, todavía para escuchar su aliento tierno,
Y así vivirás siempre, o te desmayarás hasta morir.

Cada vez que leo el último par de líneas,

Almohada sobre el pecho maduro de mi amor justo,
Sentir para siempre su suave caída y oleaje.
Despierta para siempre en un dulce malestar,
Aún así, todavía para escuchar su aliento tierno,
Y así vivirás siempre, o te desmayarás hasta morir.

Encuentro un nudo en mi garganta.

Celebra el santo matrimonio de la Naturaleza, el Amor y la Muerte.

Saludos. 🙂

Pabulo Neruda

Esta noche puedo escribir las líneas más tristes.

Escribe, por ejemplo, ‘La noche es estrellada y las estrellas son azules y tiemblan en la distancia’.

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Esta noche puedo escribir las líneas más tristes.
La amo, y a veces ella me ama también.

Durante noches como esta la tuve en mis brazos.
La besé una y otra vez bajo el cielo infinito.

Ella me amaba, a veces yo también la amaba.
¿Cómo podría uno no haber amado a sus grandes ojos inmóviles?

Esta noche puedo escribir las líneas más tristes.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Para escuchar la inmensa noche, aún más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como el rocío al pasto.

¿Qué importa que mi amor no pueda mantenerla?
La noche es estrellada y ella no está conmigo.

Esto es todo. A lo lejos alguien canta. En la distancia.
Mi alma no está satisfecha de haberla perdido.

Mi vista trata de encontrarla como si quisiera acercarla.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche blanqueando los mismos arboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la amo, eso es seguro, sino cómo la amaba.
Mi voz trató de encontrar el viento para tocar su oído.

De otro Ella será de otro. Como ella estaba antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo brillante. Sus ojos infinitos.

Ya no la amo, eso es seguro, pero tal vez la amo.
El amor es tan corto, el olvido es tan largo.

Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos.
Mi alma no está satisfecha de haberla perdido.

Aunque este sea el último dolor que me haga sufrir.
Y estos los últimos versos que escribo para ella.

Traducción por WS Merwin

Una breve historia de amor

Mientras se sentaban debajo de un árbol en un frío día del mes de diciembre.

Brazos de brazos sintieron el amor y la calidez.

Había un cielo azul claro arriba.

Mirándose a los ojos, sintieron el amor más dulce.

Mientras se sentaban juntos, el tiempo parece congelarse.

Su cabello caería sobre su cara con la suave brisa.

Finalmente se animó y trató de contar.

Porque había una carta de llamada en su correo.

Ha sido seleccionado en la Marina.

Y ahora es el momento para que él vaya a la capacitación.

Las lágrimas rodaron por sus ojos mientras lo miraba.

El hermoso día de repente se volvió triste y tenue.

Su mundo entero cayó como una casa de naipes.

De las noticias de su trabajo que acababa de oír.

La tomó en sus brazos y la besó en la frente.

Ha habido una guerra en curso y ella tenía miedo.

Por favor, vuelve pronto Peter, dijo ella.

El tiempo había pasado y al día siguiente era su fecha de presentación de informes.

Marine era su único sueño y todo lo que siempre había querido ser.

Zara fue a despedirse de él y nadie sabía cuál podría ser su futuro.

Mientras permanecían allí por última vez bajo el mismo árbol con cielo despejado arriba.

Peter tenía una sonrisa en su rostro mientras Zara ya extrañaba a su único amor.

Peter la abrazó y dijo: Zara “¿Me esperarás hasta que regrese?

Toda mi vida, sí lo haré, dijo Zara.

El tiempo corría rápido y ya era hora de que se fuera.

Adiós, Zara, dijo, y en un abrir y cerrar de ojos, Peter se había ido.

Se quedó allí hasta la fría y fría tarde.

Su vida se sentía como si estuviera soñando.

Harris Basnett

Nunca podría elegir un favorito, hay demasiados versos hermosos por ahí. Este es uno que recientemente leí en una colección reunida por Garrison Keillor que realmente me conmovió. Es conmovedor y triste y encantador. Los dos últimos versos son desgarradores, sobre todo porque son tan universalmente relacionables.

Tormenta de verano
por Dana Gioia

Nos paramos en el patio alquilado.
Mientras la fiesta continuaba por dentro.
Conocías al novio de la universidad.
Fui amiga de la novia.

Abrazamos la pared de piedra rojiza detrás de nosotros.
Para mantener nuestra ropa de vestir seca.
Y observó la repentina tormenta de verano.
Proyectado contra el cielo.

La lluvia era como una cascada.
De brillante luz moldeada,
Fresco y silencioso como las estrellas.
La tormenta se escondió de la noche.

Para mi sorpresa, tomaste mi brazo –
Un gesto que no explicaste …
Y hablamos en susurros, como si los dos
Podría imitar la lluvia.

Entonces, de repente, la tormenta retrocedió.
Tan rápidamente como llegó.
Las puertas detrás de nosotros se abrieron.
La anfitriona llamó tu nombre.

Te vi unirse al grupo,
Alejado y, sin embargo, educado.
No hablamos otra palabra
Excepto para decir buenas noches.

¿Por qué el recuerdo de esa tarde?
Vuelve con la tormenta de esta noche.
Una fiesta hace veinte años,
¿Sus decepciones son cálidas?

Hay tantos que podrían haber sido beens,
¿Y si eso no va a quedar enterrado,
Otras ciudades, otros trabajos,
Extraños podríamos habernos casado.

Y la memoria insiste en suspirar.
Por lugares que nunca fue,
Como si la vida fuera más feliz.
Solo por ser diferente.

Junto a Sonnet 116, este también es mi favorito:

La respuesta de la ninfa al pastor

POR SIR WALTER RALEGH

Si todo el mundo y el amor fueran jóvenes,

Y la verdad en cada lengua de pastor.

Estos bonitos placeres podrían moverme,

Vivir contigo y ser tu amor.

El tiempo lleva a los rebaños del campo a plegarse,

Cuando los ríos rabian y las rocas se enfrían,

Y Philomel se hizo mudo,

El resto se queja de las preocupaciones por venir.

Las flores se desvanecen, y los campos sin sentido,

A rendimientos de cuentas de invierno,

Una lengua de miel, un corazón de hiel,

Es la primavera de la fantasía, pero la caída del dolor.

Tus vestidos, tus zapatos, tus lechos de rosas.

Tu gorra, tu alboroto y tus corpiños.

Pronto se rompen, pronto se marchitan, pronto se olvidan:

En locura madura, en razón podrida.

Tu cinturón de paja y brotes de hiedra.

Los corchetes de coral y los tacos de ámbar,

Todo esto en mí de ninguna manera puede moverse.

Para venir a ti y ser tu amor.

Pero podría durar la juventud, y el amor todavía criar,

Tuvo alegrías sin fecha, ni edad ni necesidad,

Entonces estas delicias mi mente podría moverse

Vivir contigo y ser tu amor.

SONNET 29 William Shakespeare

Cuando, en desgracia con la fortuna y los ojos de los hombres,
Yo solo estoy desconcertado de mi estado marginado,
Y apuro el cielo sordo con mis gritos sin bota,
Y mirarme a mí mismo, y maldecir mi destino,
Deseándome como uno más rico en esperanza,
Destacó como él, como él con amigos que ha poseído,
Deseando el arte de este hombre y el alcance de ese hombre,
Con lo que más disfruto menos contento;
Sin embargo, en estos pensamientos yo mismo casi desprecio,
Pensé en ti, y luego mi estado,
Como a la alondra al amanecer del día.
Desde la tierra sombría, canta himnos a la puerta del cielo;
Por tu dulce amor recordado tal riqueza trae
Que luego desprecio cambiar mi estado con los reyes.

Este poema está grabado para siempre en mi memoria.

Amandote……

Amarte fue realmente difícil,
Pero tu entrada fue, como si fuera un ocultismo,
A veces me siento estupido, idiota y loco.
Estar enamorado después del rechazo no es tan fácil,
En el inicio mismo, sabía que,
no fue una buena idea,
Intenté detenerme, pero no pude,
Espero que hayas entendido mi dilema,
La idea de que para ti soy un capítulo olvidado.
me derrota
Hope te podría haber dicho que eres el último capítulo,
Eso me completa.

Amarte fue realmente difícil,
Coz en su iniciación supe el resultado,
Nunca supe cuando cambié,
Encontré mi verdadero yo que había mantenido encadenado,
Quería creer en la relación que consideraba pecado,
Quería creer en la institución en la que nunca creí,
Quería atar el nudo contigo,
Quería pasar toda la vida luchando contigo.

Pero cada historia no tiene un final feliz,
Y para este nacimiento mi historia de amor queda pendiente,
El tiempo y la marea no pueden cambiar mis sentimientos por ti,
A pesar de ser un don nadie en tu vida y un esfuerzo olvidado,
Estaré enamorado de ti para siempre.

Cuando pienso en ti, siento que el amor se está volviendo realidad.

La vida nunca estuvo tan pegada, hasta que el amor a tu alrededor creció;

Nunca digas nunca, mi amor es para siempre, nena, tú eres mi flor y, por favor, no tiemblas,

Mi amor está en exhibición y te estaré esperando todo el día;

Por primera vez cuando te vi, la vida se convirtió en una luz digna,

Recuerda los días en que luchamos también, nos volvimos muy cercanos y apretados;

El amor siempre estuvo en mi corazón a tu alrededor, por qué robas lo que es para ti ahora,

Al ver tu cara, simplemente me enloquece, vamos, vamos al ritmo, estaré contigo todos los días;

Ven conmigo, te haré reina de mi corazón y soñaré …

Haré que el mundo que te rodea sea feliz donde nunca llores.

Confianza y paciencia que tengo contigo, sé la chica que quiere volar;

No puedo vivir mi vida solo sin ti, estamos destinados a estar juntos ahora,

Cásate un día mientras te ves tan bien, tengamos dos niños para jugar, disfrutemos de la vida siempre;

Demostremos que el amor siempre es joven a medida que envejecemos …

Mi amor está en exhibición

——————————— SabarisM —————————————-

Leyenda – ella solo quiere ser tuya

Este es el poema de amor que es mi favorito (porque está escrito por mí)

Ayer sentí un poco de inquietud, entonces estas líneas vinieron a mi mente y finalmente lo escribí.

Espero que a la gente le guste porque es el sentimiento de esa chica que está enamorada de un chico y quiere hacerlo. ser la parte de su vida

El amor es dulce como las lluvias de verano.

El amor es una maravillosa obra de arte.

Pero tu amor, oh tu amor.

Tu amor es como una paloma gigante.

Cogiendo en mi corazón.

Pheobe, de los amigos.

Tu hermanito

Siddharth Pandey

_ / \ _

🙂

Si no es el mensaje, entonces la calidad encantadora y absoluta de estas palabras.
Aparte de este; Cualquier poema que pueda entender por Omar Khayyam.

Threnody , por Dorothy Parker

Las lilas florecen igual de dulces
Ahora mi corazón está destrozado.
Si lo tirara por la calle,
¿Quién es para decir que importaba?
Si hay uno que se fue
¿Qué me estaría perdiendo?
Labios que saben a lágrimas, dicen,
Son los mejores para besar.

Ojos que miran la estrella de la mañana.
Parece un poco más brillante;
Los brazos extendidos a la oscuridad son
Por lo general más blanco.
¿Debo prohibir al huésped paseando,
Une mi frente con el sauce,
Cuando, dicen, el pecho vacío.
¿Es la almohada más suave?

Que un corazón caiga tintineando,
Nunca pienses que cesa.
Cada chico probable en la ciudad
Recoge las piezas.
Si hay uno ido silbando
¿Dejaré que me aflija?
Deja que se pregunte si miento.
Deja que él me crea a medias.

Mi poema favorito es el que escribí 🙂

amor

Hei es un susurro

eso es tan poderoso

Es silencio de palabras

O asfixia de sentimientos.

A veces una mirada amorosa es más poderosa.

Mil palabras

Esa silenciosa toma de manos.

Que caminar en tandem

Ese toque cariñoso

Ese latido de corazones

Es solo un sonido ..

O el comienzo de la vida.

El ritmo

Por muy duro que trates de no percibirlo …

Hace una incursión.

Las vibraciones rompen la paz …

Sin embargo, amas la inquietud

¿No lo anhelas?

Afortunados son esos pocos

Que tienen corazones ahogados.

Tienes uno..

Esta es mi traducción al inglés moderno de uno de los poemas de amor más antiguos y mejores, del antiguo bardo escocés William Dunbar …

Dulce rosa de la virtud
por William Dunbar [1460-1525]
traducción de Michael R. Burch

Dulce rosa de la virtud y de la dulzura.
lirio encantador de la codicia juvenil,
Rico en generosidad y en belleza clara.
y en cada virtud que es más querida,
excepto solo que eres despiadado.

En tu jardín, hoy te seguí;
Allí vi flores de matiz más fresco,
Tanto blanco como rojo, encantador de ver,
y hierbas sanas, agitando resplandeciente …
Sin embargo, en todas partes, sin olor, pero la ruda.

Me temo que marzo con su último estallido ártico.
ha matado a mi bella rosa de pálido y suave yeso,
¿De quién es mi dolorosa muerte mi corazón?
que si pudiera, volvería a componer sus raíces …
Tan reconfortante han sido sus hojas encogidas.

Balada sobre el amor de Vladymir Vysotsky. Traducido por Shambat
Título ruso: Ballada o liubvi

Cuando las aguas de un diluvio arrasaron el planeta.
Volvió una vez más al lecho marino.
De la espuma de una corriente oceánica saliente.
El amor subió tan silenciosamente sobre la tierra.
Y desapareció en el aire antes de tiempo.
Y para ello hay mil seiscientas veces.

Y algunas personas extrañas, hay algunas tales todavía.
Inhala esta mezcla con el pecho lleno que está abultado
Recompensa y castigo que no esperan.
Y pensando que están solo pero respirando.
Parecen respirar, o eso parece.
Tan desigual, desigual, a eso.

Sólo sentido, al igual que un barco por el río,
Durante tanto tiempo, tanto tiempo permanece a flote,
Porque antes sé que “amo” –
Es decir, que respiro, o que vivo!

Y habrá suficientes vagabundeos y viajes.
Tierra de amor – ¡Qué gran tierra es!
Y va a estar pidiendo pruebas.
De sus caballeros, antes de que puedan tener dicha.
Pedirá salidas y desesperación.
Y desprovisto de calma, de sueño y de paz …

Pero no puedes ahuyentar a los locos
De esta tierra, acuerdan pagar.
Cualquier precio – su vida si eso se llama –
Sólo para no cortar, para mantener en su lugar.
El hilo mágico invisible.
Eso se entreteje entre sus almas….

El aire fresco los intoxicó,
Los abatió de sus pies, los levantó de nuevo,
Porque si nunca hubiera amado …
Nunca hubiera respirado, nunca hubiera vivido!

Pero los muchos que se ahogan con su amor …
No llegarás, aunque puedas gritar …
Contado por la oración y la palabra vacía.
Pero este recuento se ha mezclado en sangre.
Y pondremos velas en la cabeza.
De los muertos por no haber visto el amor.

Sus voces tienen que transformarse en una sola.
Sus almas deben vagar entre las flores.
Respirar con la eternidad a la una.
Para encontrarse suspirando en una hora.
Sobre los frágiles puentes y carreteras.
Sobre la estrecha encrucijada del mundo …

Pondré los campos para los enamorados,
Durmiendo o despierto, solo déjalos cantar!
Estoy respirando – por lo tanto, me encanta!
Estoy enamorado – y por lo tanto, vivo!

¡Las dos últimas líneas lo dicen todo! 🙂

La pulga

Por john donne
Marca pero esta pulga, y marca en esto,
¡Qué poco es lo que me niegas!
Primero me chupó, y ahora te chupa,
Y en esta pulga se mezclan nuestras dos sangres;
Tú sabes que esto no se puede decir.
Un pecado, ni vergüenza, ni pérdida de doncella.
Sin embargo, esto disfruta antes de que corteje,
Y mimos hinchados con una sangre hecha de dos,
Y esto, ay, es más de lo que haríamos.

Oh estancia, tres vidas en una pulga de repuesto,
Donde casi, no más que casados ​​estamos.
Esta pulga eres tu y yo, y esta
Nuestro lecho de matrimonio, y el templo de matrimonio es;
Aunque los padres se quejan, y ustedes, se conocen,
Y enclaustrados en estos muros vivientes de chorro.
Aunque el uso te hace apto para matarme,
Que no a eso, el auto-asesinato añadido sea,
Y sacrilegio, tres pecados al matar a tres.

Crueles y repentinos, has desde entonces.
¿Purgaron tu uña, en sangre de inocencia?
¿Dónde podría ser culpable esta pulga,
¿Excepto en esa gota que te chupó?
Sin embargo, triunfas, y dices que
No te encuentres, ni yo más débil ahora;
Es verdad luego aprende lo falso, los miedos son:
Solo tanto honor, cuando me cedes a mí,
Se desperdiciará, ya que la muerte de esta pulga te quitó la vida.

Si bien hay muchos poemas de amor que adoro (y volveré a responder a esta pregunta cuando piense cuál de ellos es mi favorito), recientemente me enamoré de la poesía amorosa del poeta chileno Pablo Neruda e incluso comencé a aprender español. Para que pueda leerlo en original. Aquí hay dos líneas más poderosas (para mí, por supuesto) de uno de su poema más hermoso, “Aquí te amo”, que me da escalofríos cada vez que me las digo (y suenan aún más hermosas en español, vea más abajo) :

“Mi vida se cansa, hambrienta sin ningún propósito.

Me encanta lo que no tengo. Estás muy lejos.”

“Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta.

Amo lo que no tengo. Estás tú tan distante.