¿Por qué los coreanos siempre dicen cumplidos halagadores (insinceros)?

Sugerencia: reemplacemos la palabra siempre (que en la mayoría de los casos no es justificable) con algo como tienden a

Según mi experiencia, algunos coreanos (especialmente 들) les dicen a los hombres jóvenes que se ven bien mientras conversan con su madre como un cumplido. Creo que esto no está realmente dirigido hacia el joven per se, sino realmente hacia la madre para fomentar un sentido de amistad mutua en ese momento.

Desde mi punto de vista, a muchos coreanos les importa que se muestren amigables con las personas que conocen y que puedan hacer pequeños cumplidos como una forma de iniciar conversaciones.

Tienes razón acerca de cómo las personas en los Estados Unidos no hablan sobre el aspecto, pero debes tener en cuenta que la forma en que las conversaciones suelen ir entre los coreanos no suele ser lo mismo que los estadounidenses debido a las diferencias culturales y lo que las personas Valor en una conversación.

“Ofrenda de paz” de alguien que está luchando con el inglés.

La comunicación verbal de una persona está limitada por el tamaño del vocabulario.

Los nuevos inmigrantes dicen las cosas más extrañas que suenan. Están en la etapa incómoda del aprendizaje.

La tolerancia puede ayudarlos a encajar con gracia.

Como no soy antropólogo ni sociólogo, no creo que pueda darte una respuesta satisfactoria. Así que aquí, simplemente voy a abordar mi opinión y pensamiento.

Parece que los coreanos tienden a hacer más cumplidos sin ninguna intención de flirtear. Cuando estuve en Corea, muchos de los amigos de mi madre, la gente trabaja en las tiendas y los vecinos me felicitaron por lo bien que me veo. Por lo general, no me lo tomé en serio porque, en su mayoría, eran “아줌마 (mujeres de mediana edad)” las que me felicitaban. Obviamente, no están coqueteando con niños pequeños como sus hijos, y ciertamente no dicen que soy realmente guapo y que debería ser un actor importante. También encontré que los amigos de mi madre generalmente dicen que soy guapo solo para enviar un mensaje directo a mi madre. Es como decir: “Tienes un hijo guapo porque eres guapo”, como dijo Jea Kim. Parece que es algo común de hacer.

Y nunca he escuchado que soy guapo en Estados Unidos, a excepción de mi esposa. Así que realmente parece que los coreanos hacen cumplidos sobre el aspecto más que las personas que viven en entornos urbanos en Estados Unidos.

Su conjetura es tan buena como la mía, pero si tengo que adivinar, creo que podría ser debido a “공동체 주의 (Comunitarianismo)”. En Corea, la comunidad es más importante que el individuo, al menos las personas de mediana edad y mayores lo creen. Entonces, decir felicitaciones el uno al otro, ¿es más bien un procedimiento de unión comunitaria que un cumplido real?

Lo siento. Realmente no lo sé. Espero que algunos antropólogos vean tu pregunta y respuesta.

Correcto, solo los coreanos cuentan pequeñas mentiras blancas. Solo debe ser algo sobre ser coreano, supongo. Después de todo, definitivamente podemos hacer una evaluación arbitraria de un grupo de personas y luego asumir con seguridad que cada miembro de ese grupo tiene todas las características que hemos asignado arbitrariamente a ese grupo.