No tendría sentido si se tradujera literalmente. Asi que-
Formal: “Disculpe, se me olvido contactarlo / a para hablar over the times”.
Informal: “Disculpa, se me olvido contactarte para hablar sobre las fechas”.
Traducido aproximadamente: “Disculpe, lamento haber olvidado contactarme para hablar (o discutir) las fechas”.
- ¿Todos los diabólicos pakistaníes son malos? Mi mamá dijo que no debería hablar con ellos en la escuela.
- Cómo hablar
- Cómo lidiar con una situación en la que una persona que no habla y se preocupa por mí cambia su actitud
- ¿Qué significa ser diferente de otras personas?
- ¿Por qué las personas tamiles siempre tienen problemas con las personas de otros estados que hablan en su propio idioma?