Aunque ambos idiomas son idiomas oficiales de la región de Bruselas, el francés es la lengua franca de facto de Bruselas.
Dependiendo de dónde se encuentre en Bruselas, encontrará que el flamenco puede ser más o menos práctico, pero tenga en cuenta que en ninguno de los 19 municipios de Bruselas el flamenco es el idioma dominante. Algunos de los municipios en las afueras de la ciudad (por ejemplo, Jette, Ganshoren, Berchem, Auderghem, Boitsfort, Evere y partes de Anderlecht) tienen minorías flamencas más grandes que los municipios centrales, pero incluso en esas áreas la mayoría de la gente todavía habla francés. un primer idioma Mi hermano regularmente comete el error de decirme que su área (Laeken) es una “área más flamenca” porque la gente que conoce es flamenca, pero en realidad la mayoría de todos los distritos de Bruselas hablan francés.
En el centro de la ciudad (zonas turísticas), cualquier combinación de francés, flamenco e inglés te ayudará. La mayoría del personal local debe hablar francés y flamenco, y con frecuencia también inglés. Algunos incluso hablan alemán. Esto también se aplica a los edificios oficiales, como los edificios del consejo local, las estaciones de tren y los servicios de autobús / tranvía / metro.
Las estadísticas publicadas anteriormente sobre los idiomas de Bruselas también son engañosas, ya que si bien es cierto que casi el 20% de la población no habla francés ni flamenco en casa (yo incluido), casi todas las personas hablan francés en su vida cotidiana y lo utilizan. como su idioma principal de negocios.
Sin embargo, a pesar de todo esto, hablar flamenco puede ser muy útil en algunas situaciones clave:
1) Si está buscando trabajo en Bruselas (especialmente en la industria de servicios), hablar flamenco y francés es prácticamente una obligación.
2) Al salir de la Región de la Capital de Bruselas (el área administrativa oficial de Bruselas) y entrar a Flanders, el flamenco hablado le costará mucho a los lugareños, y es probable que el hablar francés moleste a muchos de ellos. Dicho esto, no crea en la idea de que todos los flamencos son anti-franceses. Como un chico belgo-británico que creció en Bruselas y en Valonia, creo que la gente en Flandes puede pasar de ser muy complaciente a ser completamente intolerante contra francoparlantes, dependiendo de con quién hable.
3) Aunque los monolingües flamencos son más raros en la Bruselas moderna, todavía existen. Si quieres hablar con ellos, solo lo hará el flamenco. Resulta que conocía al menos un par de ellos en mi lugar de trabajo y, de no ser por el hecho de que viví un breve período en Amberes, no podría hablar con ellos.
En cuanto al inglés, será suficiente si solo planeas ver el centro de la ciudad. Si abandona el centro de la ciudad que es amigable con el turismo y ingresa a cualquiera de los otros 18 condados, encontrará que los angloparlantes son mucho más raros (con la posible excepción de Ixelles, Uccle y Woluwe, ya que todos estos barrios tienen altos expatriados poblaciones)
PD: noté que alguien decía que Bruselas “está en Flandes”. No es. Es una región autónoma, autónoma, enclavada en la región flamenca.