Si puedes decir “en otro lugar”, ¿por qué no puedes decir “elsewhen” y “elsehow”?

Usted puede. Te entendería y obtendrías una sonrisa mía.

El inglés es un lenguaje dinámico, por lo que si logra difundir sus neologismos a unos pocos escritores y difusores valientes e influyentes, podrían convertirse en parte del idioma en una generación más o menos.

No hay necesidad de reinventar la rueda. En otros lugares ya tiene la connotación de cuándo o dónde. En otros lugares se incluyen todas las referencias a otros lugares y momentos con respecto al “cómo” del tema del que hablamos. Por ejemplo, “En otros lugares, nuestros estudiantes notarán que las críticas a esta parte de Macbeth no incluyen el tema de los fantasmas”. “Iremos a otra parte para encontrar la parte que nos falta”.

Sin embargo, en otros lugares no incluye el tipo o tipo de cosas. Más bien, decimos: “¿De qué otra manera podríamos expresar esta oración para tener la connotación que preferimos?” O “Veamos cómo podemos escribir esta ecuación”. También podemos decir: “¿Cuándo más podríamos ir al zoológico si? ¿no el próximo fin de semana? “y” Hablemos de cuándo más podemos ir “.

En otra parte significa en, en, a, o desde un lugar diferente.

Ejemplo: Después del programa, fueron a descansar a otro lugar.

Cuándo y cómo están involucrados, el arreglo es diferente. Else se usa como una palabra separada que aparece después de la palabra como en cuándo y de qué otra manera. De lo contrario, en este caso significaría además.

Ejemplo: ¿ Cuándo harás un concierto para ancianos? (Esto significa que han celebrado un concierto. ¿En qué otras fechas pueden celebrar otro?)

Ejemplo: ya le construiste a tu padre un hogar palaciego. ¿De qué otra manera puedes complacerlo? (El orador pregunta qué formas adicionales se pueden hacer para complacer al padre).

El lenguaje es así. Diferente no es lo mismo que en adición a, por lo que los arreglos no son lo mismo.

No puedes porque esas palabras no existen en el idioma inglés. En otra parte significa en otra ubicación indeterminada. “En otro momento en el tiempo” es lo que quiere para “elsewhen”. No sé qué quiere decir con “elsehow”, a menos que quiera decir, “de otra manera”, que significa cumplir o hacer algo de una manera diferente a de otra manera.

Eso es lo que sucede cuando intentas aplicar la lógica al lenguaje, no siempre funciona.

Un par de ejemplos:

Lo opuesto a inflamable no es inflamable, ambas palabras significan lo mismo.

Del mismo modo, una probabilidad delgada y una probabilidad gorda también significan lo mismo.

Oh tu puedes Simplemente no lo hacemos , lo que no es exactamente lo mismo.

Por supuesto, no necesitamos realmente “else else”: tenemos “else”, que puede cumplir una función similar.

Puedes decir eso de otra manera cuando quieras. Nuevas palabras son creadas todo el tiempo. Solo ten otra cosa cuando estés registrado en tu nombre y te harás famoso.