Básicamente, “My love” debería traducirse al francés como “Mon amour”
Ahora, dado masculino o femenino, “mon” todavía se usa para referirse a ambos. Esto se debe a que la palabra “amour” en francés es masculina.
Hay diferentes maneras de expresar “mi amor” en francés, aparte de la traducción directa que se muestra arriba, como por ejemplo:
- ¿Por qué mi enamoramiento me molesta por el nombre de un personaje de una película?
- ¿Por qué extrañamos a nuestros seres queridos mientras escuchamos música?
- ¿Puede existir el amor sin sentimientos?
- Mi ex novia no me ha bloqueado en ninguna forma de redes sociales, ni ha borrado ninguna foto de nosotros. ¿Esto significa algo?
- ¿Por qué amas Minnesota?
Mon / ma Chéri / e
Lun coeur
Mon / ma bien-aimé / e
Etc… ya que puede derivar otras formas lindas de decírselo a su ser querido.
Algunos usan mon / ma si tiene ambas formas femenina / masculina, mientras que otros solo usan mon referido a masculino y femenino cuando existe solo en la forma masculina.
Saludos mon amour 🙂
“Muévete con los motores” – La voluntad de Dios de Katchoua