¿Es correcto decir ‘Me gusta pasar y saludar a mi amigo’ en inglés?

Me gusta pasar y saludar a mi amigo.
O

Me gusta DEJAR y saludar a mi amigo.

Note que el primero tiene “ing” en ambos verbos.
Sin el ing, debe agregar “a” a la forma verbal simple.

No, es un poco incómodo, aunque entendería lo que quieres decir.

“Me gusta . . . saluda a mi amigo “ no esta bien Este es el error más obvio.

Cuando dices “Me gusta”, necesitas usar la forma de gerundio para el siguiente verbo, por ejemplo: Me gusta hacer algo o un verbo + intifintivo. Por ejemplo: me gusta hacer algo.

Además, “pasar por ahí” es un modismo. Es informal y coloquial. Se entendería aquí en el Reino Unido, pero no estoy seguro si se entenderá en todas partes. Trate de “visitar” en su lugar. Todos sabrán lo que eso significa.

Me gusta visitar a mi amigo, y decir hola.

o

Me gusta visitar a mi amiga, y saludarla.

o incluso

Me gusta visitar a mi amigo para saludar , pero eso tiene un significado ligeramente diferente. Significa que te gusta visitar a tu amigo con el propósito de saludar.

No. La oración correcta sería … Me gusta pasar para saludar a mi amigo.