¿Es extraño estar en una relación con alguien que no habla inglés con fluidez?

Si solo está emigrando de Tailandia, es posible que tenga otros temas que crearán muchos más problemas que un lenguaje común. Después de todo, puedes aprender siamés si estás locamente enamorado de esta chica.

Sin embargo, debe considerar el aspecto del otro: lo que ella piensa es el “deber” del hombre en una pareja, lo que ella cree que es su deber en la pareja, el lugar de su padre en su vida (puede estar en su casa ), las religiones, la sexualidad, su tolerancia a algunas idiosincrasias típicas de su grupo étnico, lo mismo con respecto a lo que ella hace y usted no encuentra típico, etc.

Después de todo eso, puede considerar algunas de las ideas políticas que podrían crear una fricción inusual entre ustedes más adelante. Por ejemplo, al ser tailandesa, podría ser mucho más socialista que una “republicana de los Estados Unidos” que está lista para entender.

Si usted es estadounidense, podría tener una opinión diferente sobre el poder del “Ejército de los EE. UU.”, El acoso de alguna multinacional estadounidense en Asia (o incluso alrededor de la palabra) o cualquier otro tema que pueda dividir a su pareja.

Entonces, ¿qué haces con los niños? ¿Quiere que se eduquen en siamés, inglés o ambos …

Estar en una relación con otra persona es siempre una cuestión de compromiso, toma y daca y aceptación. Cuando lo haces con una persona con un fondo muy diferente, entonces el tuyo … El número de “Compromiso” necesario se disparó bastante rápido. Necesitas estar listo para dejar que ella sea “MISMA”. También debes aceptar que lo que crees que sea “NORMAL”, puede que no sea para ella. Lo mismo para ella.

En lugar de preguntarte sobre su inglés, deberías hacerte la pregunta, ¿puedo estar con esa mujer considerando quién es ella? Sin querer cambiarla en todo lo que es.

No es si realmente la amas y ves un futuro con ella.

Mi novio es francés Es un poco cierto cuando dicen que los franceses realmente no se molestan con el inglés. Por suerte, tenía un inglés bastante bueno, pero era muy defectuoso. Fue suficiente para comunicarse pero no de manera efectiva, lo que llevó a algunos malentendidos.

Sin embargo, durante los 11 meses, su inglés había mejorado mucho. Antes, el inglés hablado era un problema para él y ahora está bastante cómodo con él. Ya casi no tengo que corregir su inglés. Estoy muy orgulloso de él, honestamente.

En cuanto a los libros y la política, lo discutimos y, como naturalmente tenemos una gran comprensión y sincronización, entiendo lo que él está tratando de decir y enmarco la oración para él. También le leo su primer libro en inglés (recibe muchas llamadas de Skype). Mi punto es, si quieres que suceda, lo hará.

Prefiero llamarlo desafiante que extraño.

Cuando dos personas encuentran consuelo entre sí, ningún idioma o distancia podría obstaculizar.

Tuve una relación en línea con mi ex novio español. Le tomó 6 meses para finalmente pedirme que hablara a través de Skype. Antes de eso, todo era wechat. Le ayudé con su inglés. Aprendió rápido porque estaba interesado en aprender. Finalmente encontró la confianza para conversar conmigo. Su gramática y ortografía fueron mejorando cada vez más.

Entonces, un día, dejé que mi mejor amigo leyera nuestro intercambio de mensajes de wechat. Ella se estaba riendo y me preguntó cómo lo entendía. Entonces respondí: “Acabo de hacerlo. Tal vez eso es lo que llamas lenguaje de amor “.

Avanzando ahora, han pasado 2 años desde que terminamos, todavía nos comunicamos. Acabamos de tener un videochat este mes en su cumpleaños y debo decir que su inglés ha mejorado. Y oh él es un maestro ahora.

No es raro, pero no sé si es sostenible. He vivido en Asia durante 16 años y en su mayoría he tenido socios asiáticos. Llevo 6 años con lo último. Ella también trabaja en un restaurante y aprende inglés allí, pero está lejos de ser fluido. También soy profesor de inglés, pero volver a casa y enseñar a tu pareja no funciona … al menos para mí. Nos comunicamos en una mezcla de inglés e indonesio. Aproximadamente el 70% de Indonesia. Tampoco discutimos mucho debido al idioma … pero a medida que pasa el tiempo me he dado cuenta de que el idioma no es el problema … es que en general, muchos (no todos) los asiáticos no están interesados las mismas cosas que somos. No son lectores. Tienen poco interés en las noticias fuera de temas muy locales. La política no es un gran punto de discusión, ya que la mayoría nunca ha experimentado los estilos occidentales de la política o los gobiernos. Incluso si ella se vuelve fluida, es posible que no te coloque en el mismo nivel para conversaciones significativas. Llegará el momento en que deba decidir qué quiere de la relación … hay muchas cosas buenas que se pueden encontrar en Asia … pero la discusión sobre temas globales no es una de ellas para muchos. La única excepción es Singapur, sin embargo … ahí es donde debería haber ido en busca de la belleza y el cerebro. (Espero que todo esté bien en la Escuela de Medicina de Australia Doc 🙂)

No es raro El inglés de mi novio no es perfecto. Normalmente traducía en google las palabras que no sabía del turco al inglés y, a veces, no entiendo lo que estaba tratando de decir. Su inglés puede estar al revés, pero aún lo entiendo y no lo juzgo por eso. (Mi inglés tampoco es perfecto). Lo amo por lo que es y tener una lengua materna diferente no nos impedirá amarnos. Para resolver este problema, tengo que aprender el idioma turco porque pronto me mudaré allí y no hablaremos inglés en Turquía.

no es raro, es desafiante y, dado que la comunicación es la columna vertebral de toda relación exitosa, si los dos no pudieron sincronizarse a este respecto, tendrá grandes malentendidos y uno no podrá alcanzar las profundidades de las percepciones que tiene. significativo quiere que él o ella llegue a.

Una frase simple puede significar mucho más que su significado literal, el contexto en el que se habla y el nivel de estrés que pretende enfatizar en un tema determinado.

si ella se compromete a aprender hasta el nivel en el que pueda comunicarse con usted al menos en un nivel relativamente más profundo, entonces está bien.

Buena suerte.

Mientras ella esté dispuesta a aprender, y usted esté dispuesta a romper palabras difíciles para aumentar lentamente su vocabulario, ¡no veo ningún problema! He sido bilingüe desde mi 8vo debido a todas las películas americanas en la televisión. Así que poco a poco me enseñé a mí mismo a hablar inglés. El principal problema es que tendría problemas para usar las palabras correctas. Pero si puede enseñarle palabras que le permitan describir las palabras grandes, usted acelerará su vocabulario. Por ejemplo, binoculares: los lentes que le permiten ver mejor desde lejos. pala: lo que usas para desenterrar cosas del suelo.

No es raro, solo requiere un poco más de esfuerzo llegar al nivel de conversación que deseas.

Tienes que entender que el inglés no es su primer idioma. Aprender inglés es bastante difícil y dominarlo requiere mucho esfuerzo. No creo que tu relación sea rara. Sin embargo, es sostenible si no pierdes la esperanza y la alientas a aprender y hablar más inglés. Estoy bastante seguro de que mejorará de vez en cuando.